Paroles et traduction 梁心頤 - 蛻變
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
偶像劇
愛麗絲的奇蹟插曲
Музыка
из
сериала
"Чудо
Алисы"
在這無情的夜空
В
этом
безжалостном
ночном
небе
有多少星星用盡生命在閃爍
Сколько
звёзд
отдают
свою
жизнь,
мерцая,
但只有一顆能在眾多平凡光芒中跳脫
Но
лишь
одна
может
вырваться
из
множества
обычных
огней
在那一刻蛻變成超乎想像的傳說
В
тот
самый
миг,
преобразившись
в
легенду,
превосходящую
воображение.
而那一刻推翻了所有過去的規模
И
в
тот
самый
миг
разрушить
все
прошлые
масштабы.
Lalalala
恐懼像一個蛹
Ля-ля-ля,
страх
словно
кокон,
Lalalala
捆綁願羽化的夢
Ля-ля-ля,
сковывает
мечту
о
преображении,
Lalalala
展開翅膀迎接自由
Ля-ля-ля,
расправь
крылья,
навстречу
свободе.
一片無盡的盲從
Бесконечное
бездумное
подчинение,
等著你關鍵時刻犯下的那一個差錯
Ждёт
твоего
решающего,
рокового
промаха,
他們嘲笑中的歧視是一種反作用的煽動
Их
насмешливое
презрение
– подстрекательство
к
действию.
在那一刻蛻變成超乎想像的傳說
В
тот
самый
миг,
преобразившись
в
легенду,
превосходящую
воображение.
而那一刻推翻了所有過去的規模
И
в
тот
самый
миг
разрушить
все
прошлые
масштабы.
Lalalala
恐懼像一個蛹
Ля-ля-ля,
страх
словно
кокон,
Lalalala
捆綁願羽化的夢
Ля-ля-ля,
сковывает
мечту
о
преображении,
Lalalala
展開翅膀迎接自由
Ля-ля-ля,
расправь
крылья,
навстречу
свободе.
Lalalala
決心點燃的火
Ля-ля-ля,
решимость
зажгла
огонь,
Lalalala
燒蝕最後的疑惑
Ля-ля-ля,
сжигает
последние
сомнения,
Lalalala
餘燼升出新的自我
Ля-ля-ля,
из
пепла
восстаёт
новое
«я».
Lalalala
跟著我的節奏
Ля-ля-ля,
следуй
моему
ритму,
Lalalala
跟著直覺感受
Ля-ля-ля,
следуй
своей
интуиции,
Lalalala
恐懼只是個蛹
Ля-ля-ля,
страх
всего
лишь
кокон,
而它等著你突破
等著你說
И
он
ждёт
твоего
прорыва,
ждёт,
когда
ты
скажешь:
我要展開翅膀迎接傳說中的自由
"Я
расправлю
крылья,
навстречу
легендарной
свободе".
Lalalala
決心點燃的火
Ля-ля-ля,
решимость
зажгла
огонь,
Lalalala
燒蝕最後的疑惑
Ля-ля-ля,
сжигает
последние
сомнения,
Lalalala
勇氣蛻變的鳳凰
Ля-ля-ля,
мужество
– преображающийся
феникс,
再次迎接夜空
迎接光榮
Вновь
встречает
ночное
небо,
встречает
славу,
身影點綴成天體英雄
Силуэт
украшает
небеса,
словно
герой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xin Yi Liang
Album
自由靈魂
date de sortie
29-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.