Paroles et traduction 梁心頤 - 貝殼
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好久沒有說出你的名字
It's
been
a
while
since
I've
said
your
name
好久沒有在我夢裡聽見你的聲音
It's
been
a
while
since
I've
heard
your
voice
in
my
dreams
所以說我是個壞女生嗎
So,
am
I
a
bad
woman?
是我善變
還是你離我的世界太遙遠
Am
I
the
one
who
changed
or
are
you
too
far
away
from
my
world?
我才瞭解
漸漸不想你比太想你還可怕
I've
just
realized
that
gradually
forgetting
you
is
scarier
than
thinking
about
you
too
much.
Yesterday
has
gone
away
Yesterday
has
gone
away
帶走了愛的沙堆
Taking
away
the
pile
of
sand
of
love
浪太小聲的撤退
The
waves
retreated
too
quietly
腳乾了都沒發覺
My
feet
are
dry
and
I
didn't
even
notice
Yesterday
has
gone
away
Yesterday
has
gone
away
愛到盡頭淪落為後悔
Love
ends
up
as
regret
剩貝殼
紀念海聲
Only
a
shell
left
to
remember
the
sound
of
the
sea
所以說也沒什麼好說了
So,
there's
nothing
left
to
say
現在挽留
也不過是記憶中的快樂
Holding
on
now
is
just
the
happiness
in
memory
在捨不得
在誤導我們還有其他的選擇
Being
reluctant
to
let
go
misleads
us
into
thinking
we
have
other
choices
Yesterday
has
gone
away
Yesterday
has
gone
away
帶走了愛的沙堆
Taking
away
the
pile
of
sand
of
love
浪太小聲的撤退
The
waves
retreated
too
quietly
腳乾了都沒發覺
My
feet
are
dry
and
I
didn't
even
notice
Yesterday
has
gone
away
Yesterday
has
gone
away
愛到盡頭淪落為後悔
Love
ends
up
as
regret
剩貝殼
紀念海
Only
a
shell
left
to
remember
the
sea
這會是最後一次的擁抱
This
will
be
the
last
time
we
hug
能不能只記住我們的好
Can
we
just
remember
the
good
times?
When
Yesterday
has
gone
away
When
yesterday
has
gone
away
帶走了愛的沙堆
Taking
away
the
pile
of
sand
of
love
浪太小聲的撤退
The
waves
retreated
too
quietly
腳乾了都沒發覺
My
feet
are
dry
and
I
didn't
even
notice
Yesterday
has
gone
away
Yesterday
has
gone
away
愛到盡頭就別再後悔
Don't
regret
when
love
ends
讓貝殼
紀念我們
Let
the
shell
remember
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 梁心頤
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.