梁文福 - 我从东岸走向西 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梁文福 - 我从东岸走向西




我从东岸走向西
I From the East Coast Go West
我从东岸走向西
I from the East Coast go west
避开地铁向前的神气
Averted the subway's pompous nature going forward
吹口琴的老汉 在实龙岗路游荡
An old man playing the harmonica roamed Serangoon Road
吹奏一首失传的旋律
Playing a lost melody
我从东岸走向西
I from the East Coast go west
国家剧场在心中伫立
The Esplanade stands tall in my heart
卖黄菜的老妇 比牛车水更梳起
An old woman selling yellow vegetables is more organized than Chinatown
对那拍照的人毫不客气
Not the least bit polite to those taking her picture
哦拆哦拆(哦拆)
Oh dismantled oh dismantled (oh dismantled)
谁搬走一个时代(时代)
Who moved away an era (era)
是否不断地向昨天 借一点空间
Constantly borrowing a little space from yesterday
就算更好地对待明天
Even if better to treat tomorrow
三轮车跑快哦快(哦快)
Trishaw go fast oh fast (oh fast)
载走了老太太(不回来)
Carrying away the old woman (not coming back)
载来东洋西洋游客 以眼光扫射
Carrying over eastern and western tourists scanning with their eyes
那越来越整齐的景色
That increasingly organized scenery
我从东岸渐渐走向西
I from the East Coast gradually toward the west
这个城市也在向东想西
This city is also looking east and thinking west
有成千上万的人 一夜醒来发觉
Thousands of people wake up in the night and realize
找不到爸爸童年痕迹
Can't find the traces of their father's childhood
我从东岸走向西
I from the East Coast go west
在巴西班让的街头屏息
Holding my breath on Brazil Banjar's street
买鱼的人群围观 操刀的手熟练
Fishmongers gathered around, the hands of the fishmonger are skilled
那鱼鳞洒了满地
The fish scales are all over the floor
哦拆哦拆(哦拆)
Oh dismantled oh dismantled (oh dismantled)
谁搬走一个时代(时代)
Who moved away an era (era)
是否不断地向昨天 借一点空间
Constantly borrowing a little space from yesterday
就算更好地对待明天
Even if better to treat tomorrow
三轮车跑快哦快(哦快)
Trishaw go fast oh fast (oh fast)
载走了老太太(不回来)
Carrying away the old woman (not coming back)
载来东洋西洋游客 以眼光扫射
Carrying over eastern and western tourists scanning with their eyes
那越来越整齐的景色
That increasingly organized scenery
不停不停哦拆哦拆(哦拆)
Endlessly endlessly oh dismantled oh dismantled (oh dismantled)
谁搬走一个时代(时代)
Who moved away an era (era)
是否不断地向昨天 借一点空间
Constantly borrowing a little space from yesterday
就算更好地对待明天
Even if better to treat tomorrow
三轮车跑快哦快(哦快)
Trishaw go fast oh fast (oh fast)
载走了老太太(不回来)
Carrying away the old woman (not coming back)
载来东洋西洋游客 以眼光扫射
Carrying over eastern and western tourists scanning with their eyes
那越来越整齐的景色
That increasingly organized scenery
我从东岸渐渐走向西
I from the East Coast gradually toward the west
这个城市也在向东想西
This city is also looking east and thinking west
有成千上万的人 一夜醒来发觉
Thousands of people wake up in the night and realize
找不到爸爸童年痕迹
Can't find the traces of their father's childhood
我从东岸走向西
I from the East Coast go west
在巴西班让的街头屏息
Holding my breath on Brazil Banjar's street
买鱼的人群围观 操刀的手熟练
Fishmongers gathered around, the hands of the fishmonger are skilled
那鱼鳞洒了满地
The fish scales are all over the floor
买鱼的人群围观 操刀的手熟练
Fishmongers gathered around, the hands of the fishmonger are skilled
那鱼鳞洒了满地
The fish scales are all over the floor






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.