梁文福 - 歷史考試前夕 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梁文福 - 歷史考試前夕




歷史考試前夕
History Exam Eve
如果秦始皇烧书都烧完
Darling, if Emperor Qin burns all books
我不必读到三点半
I won't have to stay up till 3:30
如果周公真的忙着治天下
If Duke of Zhou was truly busy stabilizing the country,
何必不断催我入梦乡
Why keep urging me to sleep?
三闾大夫不投汨罗江
If Qu Yuan didn't jump off the Miluo River,
卖粽子老王生活怎么办
How would the uncle selling rice dumplings make a living?
如果楚霸王当年不到乌江
If Lord Xiang Yu didn't reach Wujia,
隔壁班刘邦不会这么嚣张
Liu Bang in the next class wouldn't be this smug
西施不浣纱 昭君不和番
If Xishi doesn't wash clothes and Wang Zhaojun doesn't marry,
现代的古典美人做何打算
What will the elegant beauties of the 21st century do?
如果刘备哭不出诸葛亮
If Liu Bei failed to cry in front of Zhuge Liang,
会不会闹出一阵剧本荒
Would there be a shortage of scripts?
只看过薛丁山 偏要考安禄山
I have only read about Xue Ding Shan and they test me on An Lu Shan
知道冯宝宝她演过杨玉环
I know that Feng Baobao played Yang Yuhuan,
若非十二金牌将岳飞来调返
If the Twelve Golden edicts didn't recall Yue Fei,
今天还吃不吃到油条香
Would youtiao still be on the breakfast menu today?
我吃过月饼当然知道朱元璋
I eat mooncakes so of course I know Zhu Yuanzhang
吃榴梿知道郑和下西洋
I eat durian so I know that Zheng He explored the oceans
胡金铨的戏里听过东西厂
I have heard Hu Jinquan's opera about the Eastern Depot and Western Depot
看金庸小说知道袁崇焕
I know about Yuan Chonghuan from Jin Yong's novels
只叹林则徐烧鸦片烧不完
It's just that Lin Zexu couldn't smoke out all of the opium
西太后偏偏相信义和团
The Empress Dowager Cixi just had to trust the Boxer Rebellion
珍妃不该嫁给那个光绪皇
Zhen Fei should not have married the Guangxu Emperor
几千年等到一个孙中山
After waiting thousands of years, finally came Sun Yat-sen
万里长城长 没有历史长
The Great Wall of China is long, but not as long as history
考试题目比那丝路还弯
The exam questions are more twisted than the Silk Road
五胡乱华乱 我的脑筋更乱
Northern China was ruled by five barbarian tribes and my mind is in a mess
心情比那个八国联军慌
I am more lost than the Eight-Power Allied Forces
多少年的改变已经很习惯
There has been so many changes but you get used to it
多少次革命总是革不完
So many revolutions, but there are still many to go
谢天谢地近代史老师讲不完
Thanks to the heavens and the earth that the modern history teacher can't go through it all
下一代历史考试不敢想像
I can't imagine the future history exams will be like





Writer(s): 梁文福


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.