梁文音 - 最親愛的 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梁文音 - 最親愛的




最親愛的
Самый дорогой
沒開口問的 你忐忑反駁
Ты нервно возражаешь, не дослушав мой вопрос,
從你的語氣裡聽懂了
И по тону твоему я все поняла.
不自然的歉疚代表什麼
Твоя неестественная вина, о чем она говорит?
前座的線索 忍住的顫抖
Улики на переднем сиденье, твоя скованность,
還想揣摩如果開往他的門口
Я пытаюсь представить, как ты едешь к ее дому
謊你會怎麼說
И какую ложь мне преподнесешь.
最親愛的最後最遠離了
Самый дорогой в конце концов стал самым далеким,
最美好的最後最是痛了
Самое прекрасное в конце концов причиняет самую сильную боль.
我寧願你是對的
Я бы предпочла, чтобы ты был прав,
傷人地拉扯 不如哭著自由
Чем мучительно цепляться, лучше в слезах обрести свободу.
最親愛的最後最遺憾了
Самый дорогой в конце концов оставляет самые большие сожаления,
最該走的最後最難轉身
От того, с кем нужно расстаться, труднее всего уйти.
我真的被愛過了
Я действительно была любима,
你才要我先割捨
Поэтому ты хочешь, чтобы я первая отпустила,
不是嗎親愛的
Не так ли, дорогой?
越是抱緊你 越感受裂縫
Чем крепче я тебя обнимаю, тем сильнее чувствую трещину,
最害怕的終於成真了
Самый большой страх в конце концов стал реальностью.
決定卻比想像中還沉重
Но решение оказалось тяжелее, чем я могла себе представить.
我多想相信 你也不捨得
Я так хочу верить, что тебе тоже нелегко,
否則那些陌生簡訊聲震動了
Иначе почему эти незнакомые сообщения заставляют тебя дрожать?
你怎麼還沒走
Почему ты до сих пор здесь?
最親愛的最後最遠離了
Самый дорогой в конце концов стал самым далеким,
最美好的最後最是痛了
Самое прекрасное в конце концов причиняет самую сильную боль.
我寧願你是對的
Я бы предпочла, чтобы ты был прав,
傷人地拉扯 不如哭著自由
Чем мучительно цепляться, лучше в слезах обрести свободу.
最親愛的最後最遺憾了
Самый дорогой в конце концов оставляет самые большие сожаления,
最該走的最後最難轉身
От того, с кем нужно расстаться, труднее всего уйти.
我真的被愛過了
Я действительно была любима,
你才要我先割捨
Поэтому ты хочешь, чтобы я первая отпустила,
不是嗎親愛的
Не так ли, дорогой?
最親愛的最後最遠離了
Самый дорогой в конце концов стал самым далеким,
最美好的最後最是痛了
Самое прекрасное в конце концов причиняет самую сильную боль.
我寧願你是對的
Я бы предпочла, чтобы ты был прав,
傷人地拉扯 不如哭著自由
Чем мучительно цепляться, лучше в слезах обрести свободу.
最親愛的最後最遺憾了
Самый дорогой в конце концов оставляет самые большие сожаления,
最該走的最後最難轉身
От того, с кем нужно расстаться, труднее всего уйти.
我真的被愛過了
Я действительно была любима,
你才要我先割捨
Поэтому ты хочешь, чтобы я первая отпустила,
不是嗎親愛的
Не так ли, дорогой?





Writer(s): Song Wei Ma, A Gun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.