梁朝偉 - 新紮師兄 (電視劇: 新紮師兄續集 主題曲) - traduction des paroles en allemand




新紮師兄 (電視劇: 新紮師兄續集 主題曲)
Der frischgebackene Polizist (Titelsong der Fernsehserie: Der frischgebackene Polizist Fortsetzung)
堅持心中理想
Ich halte an meinen Idealen fest,
不可退縮那管身帶傷
weiche nicht zurück, egal ob ich verletzt bin.
如今走我路向
Jetzt gehe ich meinen Weg,
不怕跌倒困境努力上
habe keine Angst zu fallen, strenge mich in Schwierigkeiten an.
功勞不必去搶
Ich muss mir keine Verdienste anmaßen,
不必緊張也不貪讚賞
bin nicht nervös und gierig nach Lob.
危險不怕遇上
Ich habe keine Angst vor Gefahren,
不會轉彎我可算倔強
ich weiche nicht aus, ich bin wohl stur.
路縱是長面對艱鉅都當平常
Auch wenn der Weg lang ist, betrachte ich Schwierigkeiten als normal,
全力向上覓理想
ich strebe mit aller Kraft nach meinen Idealen.
盡了力量就算失敗只會話句
Ich habe mein Bestes gegeben, selbst wenn ich scheitere, sage ich nur,
輸了運氣不必痛傷
dass ich Pech hatte, ich brauche nicht traurig zu sein, meine Liebe.
生平不會後悔
Ich werde es nie bereuen,
不會自怨笑聲真正響
ich werde mich nicht beklagen, mein Lachen ist echt.
如今充滿自信
Jetzt bin ich voller Selbstvertrauen,
不會後悔說句走我路向
ich werde nicht bereuen zu sagen, dass ich meinen Weg gehe.
路縱是長面對艱鉅都當平常
Auch wenn der Weg lang ist, betrachte ich Schwierigkeiten als normal,
全力向上覓理想
ich strebe mit aller Kraft nach meinen Idealen.
盡了力量就算失敗只會話句
Ich habe mein Bestes gegeben, selbst wenn ich scheitere, sage ich nur,
輸了運氣不必痛傷
dass ich Pech hatte, ich brauche nicht traurig zu sein, meine Liebe.
生平不會後悔
Ich werde es nie bereuen,
不會自怨笑聲真正響
ich werde mich nicht beklagen, mein Lachen ist echt.
如今充滿自信
Jetzt bin ich voller Selbstvertrauen,
不會後悔說句走我路向
ich werde nicht bereuen zu sagen, dass ich meinen Weg gehe.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.