Paroles et traduction 梁朝偉 - 朦朧夜雨裡
在毛毛夜雨里
显得一片惨淡
В
пушистом
ночном
дожде
он
казался
унылым.
重读你的信里
觉热情未冷
Перечитай
свое
письмо,
оно
не
холодное.
信中
你声声说再会
В
письме
вы
попрощались.
但感到你的双眼
在期望再见的一晚
Но
я
чувствую,
что
твои
глаза
предвкушают
ночь
прощания.
回望过去
再想今天的冷淡
Оглянитесь
назад
и
подумайте
о
сегодняшнем
безразличии.
谁明日再暖我
不觉又寒又冷
Кто
согреется
завтра
Я
не
чувствую
холода
и
холода
相片中
烛光中的晚饭
Ужин
при
свечах
на
фото
香槟芬芳的挥散
在刺激我的眼
Аромат
шампанского
распространяется,
чтобы
стимулировать
мои
глаза
I
Say
A
Little
Pray
Я
Говорю
Немного
Молиться
不要将风雨驱散
Не
разгоняйте
ветер
и
дождь
Just
Give
Us
A
Little
Time
Просто
Дай
Нам
Немного
Времени
请给我给我一晚
Дай
мне,
пожалуйста,
одну
ночь.
在朦胧夜雨里
可带出新的浪漫
В
туманную
ночь
дождь
может
принести
новую
романтику
重投入我怀抱里
这一吻怎可事但
В
мои
объятия
...
Как
может
случиться
этот
поцелуй,
но
.....
你紧紧的贴我
轻轻的吻我
Ты
крепко
прижимаешься
ко
мне
и
нежно
целуешь.
声声的叫我
将今晚的一刻送给我
Скажи
мне,
чтобы
я
уделил
этому
мгновение.
在毛毛夜雨里
显得一片惨淡
В
пушистом
ночном
дожде
он
казался
унылым.
重读你的信里
觉热情未冷
Перечитай
свое
письмо,
оно
не
холодное.
信中
你声声说再会
В
письме
вы
попрощались.
但感到你的双眼
在期望再见的一晚
Но
я
чувствую,
что
твои
глаза
предвкушают
ночь
прощания.
回望过去
再想今天的冷淡
Оглянитесь
назад
и
подумайте
о
сегодняшнем
безразличии.
谁明日再暖我
不觉又寒又冷
Кто
согреется
завтра
Я
не
чувствую
холода
и
холода
相片中
烛光中的晚饭
Ужин
при
свечах
на
фото
香槟芬芳的挥散
在刺激我的眼
Аромат
шампанского
распространяется,
чтобы
стимулировать
мои
глаза
I
Say
A
Little
Pray
Я
Говорю
Немного
Молиться
不要将风雨驱散
Не
разгоняйте
ветер
и
дождь
Just
Give
Us
A
Little
Time
Просто
Дай
Нам
Немного
Времени
请给我给我一晚
Дай
мне,
пожалуйста,
одну
ночь.
在朦胧夜雨里
可带出新的浪漫
В
туманную
ночь
дождь
может
принести
новую
романтику
重投入我怀抱里
这一吻怎可事但
В
мои
объятия
...
Как
может
случиться
этот
поцелуй,
но
.....
你紧紧的贴我
轻轻的吻我
Ты
крепко
прижимаешься
ко
мне
и
нежно
целуешь.
声声的叫我
将今晚的一刻送给我
Скажи
мне,
чтобы
я
уделил
этому
мгновение.
I
Say
A
Little
Pray
Я
Говорю
Немного
Молиться
不要将风雨驱散
Не
разгоняйте
ветер
и
дождь
Just
Give
Us
A
Little
Time
Просто
Дай
Нам
Немного
Времени
请给我给我一晚
Дай
мне,
пожалуйста,
одну
ночь.
在朦胧夜雨里
可带出新的浪漫
В
туманную
ночь
дождь
может
принести
новую
романтику
重投入我怀抱里
这一吻怎可事但
В
мои
объятия
...
Как
может
случиться
этот
поцелуй,
но
.....
你紧紧的贴我
轻轻的吻我
Ты
крепко
прижимаешься
ко
мне
и
нежно
целуешь.
声声的叫我
将今晚的一刻送给我
Скажи
мне,
чтобы
я
уделил
этому
мгновение.
《梁朝伟
- 朦胧夜雨里》
Тони
Люн
Чиу-Вай
- Туманная
ночь
под
дождем》
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 鍾偉強
Album
情深‧緣淺
date de sortie
10-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.