梁朝偉 - 不走不珍惜 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梁朝偉 - 不走不珍惜




不走不珍惜
Не уходишь - не ценишь
周益丰
Чжоу Ифэн
或平日忘掉去亲你面 或呆坐床上沉默一天
Может, иногда забываю поцеловать тебя, или целый день молча сижу на кровати,
或我未会为你挂牵 不懂说晚安一遍
Может, я не показываю, что ты мне небезразлична, не говорю тебе на ночь «спокойной ночи»,
独自埋头已入眠 或从未凝望你的美艳
Один утыкаюсь в подушку и засыпаю, может, никогда по-настоящему не видел твоей красоты,
或从未容易投入一点 但你若要别去数天
Может, мне не так-то просто открыться, но если ты решишь уйти хоть на несколько дней,
即使刹那又相见 仍然像失焦点
Даже если мы снова увидимся через мгновение, я буду чувствовать себя потерянным.
* 不分开不珍惜你 不分开不关心你
* Не уходишь - не ценишь, не уходишь - не заботишься,
始终不懂诉说心中细腻 不分开不珍惜你
Я так и не научился выражать свои чувства, не уходишь - не ценишь,
不孤单不想起你 宁静中人着急
Я не одинок, не думаю о тебе, в тишине меня охватывает тревога.
回复一起不分开不珍惜你
Ответ: не уходишь - не ценишь,
不分开不担心你 多么轻率爱却多么细腻
Не уходишь - не беспокоишься, как же легкомысленна любовь, но как же она трепетна!
不分开不珍惜你 不孤单不紧张你
Не уходишь - не ценишь, я не одинок, не волнуюсь о тебе,
宁静中人着急回复朝早看你
В тишине меня охватывает тревога, я отвечаю тебе, чтобы увидеть тебя утром.
在长夜期待你的致电 让无尽情话撩弄身边
Долгими ночами жду твоего звонка, чтобы нежные слова ласкали меня,
让我预算尚有数天 张于你炽热的脸
Позволь мне помечтать, что у нас еще есть несколько дней, увидеть твое пылающее лицо
重临在这双肩
Снова на своем плече.
* 不分开不珍惜你 不分开不关心你
* Не уходишь - не ценишь, не уходишь - не заботишься,
始终不懂诉说心中细腻 不分开不珍惜你
Я так и не научился выражать свои чувства, не уходишь - не ценишь,
不孤单不想起你 宁静中人着急
Я не одинок, не думаю о тебе, в тишине меня охватывает тревога.
回复一起不分开不珍惜你
Ответ: не уходишь - не ценишь,
不分开不担心你 多么轻率爱却多么细腻
Не уходишь - не беспокоишься, как же легкомысленна любовь, но как же она трепетна!
不分开不珍惜你 不孤单不紧张你
Не уходишь - не ценишь, я не одинок, не волнуюсь о тебе,
宁静中人着急回复朝早看你
В тишине меня охватывает тревога, я отвечаю тебе, чтобы увидеть тебя утром.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.