Paroles et traduction 梁朝偉 - 今夜星光依然闪耀
今夜星光依然闪耀
Звёзды сияют этой ночью
热情热爱
未会刻意拥有
Страсть
и
любовь
не
ищут
обладания,
无求无欲的恋爱最自由
В
любви
без
требований,
без
желаний
больше
свободы.
像云像雨
像晚空里星宿
Как
облака,
как
дождь,
как
звёзды
в
вечернем
небе,
不许给污染
不可专有
Не
позволю
загрязнить,
не
позволю
владеть.
宁悄悄暗恋
遇如晨雾的
Лучше
тихая,
тайная
любовь,
как
утренний
туман,
从此深那段时候
С
тех
пор
берегу
это
время
глубоко
в
сердце.
而每晚也想千次
却默默藏在心里
Каждый
вечер
думаю
о
тебе
тысячу
раз,
но
молча
храню
в
душе,
只想不作声一生都陪著你走
笑此生恋又恋
Хочу
лишь
молча
всю
жизнь
быть
рядом,
смеясь
над
этой
любовью,
逝了偏偏有
才能明白爱永是莫强求
Лишь
потеряв,
понимаешь,
что
любовь
нельзя
требовать,
爱倘真不用牵走
在暗恋中倾所有
Если
любовь
настоящая,
не
нужно
удерживать,
в
тайной
любви
отдаю
всё,
真心欣赏你
非拥有
Искренне
восхищаюсь
тобой,
не
владея.
热情热爱
未会刻意拥有
Страсть
и
любовь
не
ищут
обладания,
无求无欲的恋爱最自由
В
любви
без
требований,
без
желаний
больше
свободы.
像云像雨
像晚空里星宿
Как
облака,
как
дождь,
как
звёзды
в
вечернем
небе,
不许给污染
不可专有
Не
позволю
загрязнить,
не
позволю
владеть.
宁悄悄暗恋
遇如晨雾的
Лучше
тихая,
тайная
любовь,
как
утренний
туман,
从此深那段时候
С
тех
пор
берегу
это
время
глубоко
в
сердце.
而每晚也想千次
却默默藏在心里
Каждый
вечер
думаю
о
тебе
тысячу
раз,
но
молча
храню
в
душе,
只想不作声一生都陪著你走
笑此生恋又恋
Хочу
лишь
молча
всю
жизнь
быть
рядом,
смеясь
над
этой
любовью,
逝了偏偏有
才能明白爱永是莫强求
Лишь
потеряв,
понимаешь,
что
любовь
нельзя
требовать,
爱倘真不用牵走
在暗恋中倾所有
Если
любовь
настоящая,
не
нужно
удерживать,
в
тайной
любви
отдаю
всё,
真心欣赏你
非拥有
Искренне
восхищаюсь
тобой,
не
владея.
笑此生恋又恋
Смеюсь
над
этой
любовью,
逝了偏偏有
才能明白爱永是莫强求
Лишь
потеряв,
понимаешь,
что
любовь
нельзя
требовать.
(爱得深或者是愁
令你终于心伤透)
(Глубокая
любовь
или
же
печаль,
заставили
тебя
страдать?)
真心欣赏你
非拥有
Искренне
восхищаюсь
тобой,
не
владея.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.