Paroles et traduction en russe 梁朝偉 - 错在多情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
错在多情
Ошибаюсь в том, что слишком сентиментален
错在多情
Ошибаюсь
в
том,
что
слишком
сентиментален
总在爱已落幕时分
Всегда,
когда
любовь
подходит
к
концу,
依然眷恋昨日的温存
Я
по-прежнему
тоскую
по
вчерашней
нежности.
从不害怕留下伤痕
Никогда
не
боялся
оставить
шрамы,
就怕付出的爱不够深
Боялся
лишь,
что
любовь
моя
недостаточно
глубока.
只要能给我一个真心的吻
Только
бы
ты
подарила
мне
один
искренний
поцелуй,
剩下的一切交给缘份
А
все
остальное
предоставь
судьбе.
无悔无恨
Нет
ни
сожалений,
ни
ненависти.
为了爱一生浮浮沉沉
Всю
жизнь
то
взлетал,
то
падал
ради
любви,
只能够笑说自己错在多情
Могу
лишь
со
смехом
сказать,
что
моя
ошибка
в
том,
что
я
слишком
сентиментален.
忘记爱过的人
Забыть
ту,
которую
любил,
徒留梦在红尘
Лишь
сны
остались
в
этом
мире.
为了爱一生离离分分
Всю
жизнь
то
сходился,
то
расставался
ради
любви,
只能够笑说自己错在多情
Могу
лишь
со
смехом
сказать,
что
моя
ошибка
в
том,
что
я
слишком
сентиментален.
爱的假假真真
Любовь
бывает
и
фальшивой,
и
настоящей,
又何必去追问
Так
зачем
спрашивать?
陪我一程
Что
прошел
со
мной
этот
путь?
总在爱已落幕时分
Всегда,
когда
любовь
подходит
к
концу,
依然眷恋昨日的温存
Я
по-прежнему
тоскую
по
вчерашней
нежности.
从不害怕留下伤痕
Никогда
не
боялся
оставить
шрамы,
就怕付出的爱不够深
Боялся
лишь,
что
любовь
моя
недостаточно
глубока.
只要能给我一个真心的吻
Только
бы
ты
подарила
мне
один
искренний
поцелуй,
剩下的一切交给缘份
А
все
остальное
предоставь
судьбе.
无悔无恨
Нет
ни
сожалений,
ни
ненависти.
为了爱一生浮浮沉沉
Всю
жизнь
то
взлетал,
то
падал
ради
любви,
只能够笑说自己错在多情
Могу
лишь
со
смехом
сказать,
что
моя
ошибка
в
том,
что
я
слишком
сентиментален.
忘记爱过的人
Забыть
ту,
которую
любил,
徒留梦在红尘
Лишь
сны
остались
в
этом
мире.
为了爱一生离离分分
Всю
жизнь
то
сходился,
то
расставался
ради
любви,
只能够笑说自己错在多情
Могу
лишь
со
смехом
сказать,
что
моя
ошибка
в
том,
что
я
слишком
сентиментален.
爱的假假真真
Любовь
бывает
и
фальшивой,
и
настоящей,
又何必去追问
Так
зачем
спрашивать?
陪我一程
Что
прошел
со
мной
этот
путь?
为了爱一生浮浮沉沉
Всю
жизнь
то
взлетал,
то
падал
ради
любви,
只能够笑说自己错在多情
Могу
лишь
со
смехом
сказать,
что
моя
ошибка
в
том,
что
я
слишком
сентиментален.
爱的假假真真
Любовь
бывает
и
фальшивой,
и
настоящей,
又何必去追问
Так
зачем
спрашивать?
陪我一程
Что
прошел
со
мной
этот
путь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): He Hou Hua, Huang Zhuo Ying
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.