梁朝偉 - 面对面 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 梁朝偉 - 面对面




面对面
Лицом к лицу
面对面
Лицом к лицу
当一刻的火花燃起又燃落
Когда искра на мгновение вспыхивает и гаснет,
一切重归于静
Всё возвращается в тишину.
黑暗里只有你的呼吸
В темноте лишь твоё дыхание
温暖又甜密
Такое тёплое и сладкое.
这一种感觉忽隐又忽现
Это чувство то появляется, то исчезает,
我抓住你的手
Я хватаю тебя за руку.
迷乱里抛开了永远的永远
В этом тумане я отбросил все мысли о вечном,
这个年纪
В этом возрасте...
当一刻的火花燃起又燃落
Когда искра на мгновение вспыхивает и гаснет,
一切重归于静
Всё возвращается в тишину.
黑暗里只有你的呼吸
В темноте лишь твоё дыхание
温暖又甜密
Такое тёплое и сладкое.
这一种感觉忽隐又忽现
Это чувство то появляется, то исчезает,
我抓住你的手
Я хватаю тебя за руку.
迷乱里抛开了永远的永远
В этом тумане я отбросил все мысли о вечном,
这个年纪
В этом возрасте...
我的触摸
Мои прикосновения
像要是占有
Словно желание обладать.
Face to Face
Face to Face,
自由的人的模糊的脸
Размытое лицо свободного человека,
亲吻着茫然的眼
Целую твои растерянные глаза.
Face to Face
Face to Face,
脸对脸
Лицом к лицу,
别这样看着我
Не смотри на меня так.
Face to Face
Face to Face,
面对面
Лицом к лицу,
亲吻着茫然的眼
Целую твои растерянные глаза.
当一刻的火花燃起又燃落
Когда искра на мгновение вспыхивает и гаснет,
一切重归于静
Всё возвращается в тишину.
黑暗里只有你的呼吸
В темноте лишь твоё дыхание
温暖又甜密
Такое тёплое и сладкое.
这一种感觉忽隐又忽现
Это чувство то появляется, то исчезает,
我抓住你的手
Я хватаю тебя за руку.
迷乱里抛开了永远的永远
В этом тумане я отбросил все мысли о вечном,
这个年纪
В этом возрасте...
我的触摸
Мои прикосновения
像要是占有
Словно желание обладать.
Face to Face
Face to Face,
自由的人的模糊的脸
Размытое лицо свободного человека,
亲吻着茫然的眼
Целую твои растерянные глаза.
Face to Face
Face to Face,
脸对脸
Лицом к лицу,
别这样看着我
Не смотри на меня так.
Face to Face
Face to Face,
面对面
Лицом к лицу,
亲吻着茫然的眼
Целую твои растерянные глаза.
当一刻的火花燃起又燃落
Когда искра на мгновение вспыхивает и гаснет,
一切重归于静
Всё возвращается в тишину.
黑暗里只有你的呼吸
В темноте лишь твоё дыхание
温暖又甜密
Такое тёплое и сладкое.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.