梁洛施 - 伊莎貝拉 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梁洛施 - 伊莎貝拉




伊莎貝拉
Isabella
從來幸福與我 彼此隔了千米
Happiness and I have always been miles apart,
活着為了得到愛護 又全沒關係
I lived to be cared for, but it never mattered.
從來甚麼雨勢 都可看進眼底
No matter what storm I witnessed,
得不到一切 我慣了未絕望
I got used to not having anything, and never gave up hope.
為何又怕跌低
Why then am I so afraid of falling?
聽不到一個內心哭聲
Darling, you cannot hear the cries of my heart.
現實讓我得聽命 撐着大眼睛
Reality forces me to obey, my eyes wide open.
天黑黑 孤單中走向世界
In the dead of night, I walk alone through the world.
深知關心不可買
I know that love cannot be bought,
不擔心 走過界
don't worry, I won't cross the line,
脆弱墜地 像泥娃娃瓦解
I'll fall apart like a fragile doll.
心灰灰 辛酸中開過眼界
Weary of heart, in sorrow, I opened my eyes,
我揹着繁忙的街
I carry the bustling city on my back,
但願上帝可偉大
I wish God would show his mercy,
憐惜伊莎貝拉 天氣沒更壞
Pity Isabella, the weather will only worsen.
無人耐心照應 都可愛上背影
No one patiently cares, they just love the view,
傷心都只會似要眼淚限滴
Sorrow can only make my tears fall drop by drop,
面前便有美景
There is still beauty before me.
聽不到一個內心哭聲
My love, you cannot hear the cries of my heart.
現實讓我得聽命 撐着大眼睛
Reality forces me to obey, my eyes wide open.
天黑黑 孤單中走向世界
In the dead of night, I walk alone through the world.
深知關心不可買
I know that love cannot be bought,
不擔心 走過界
don't worry, I won't cross the line,
脆弱墜地 像泥娃娃瓦解
I'll fall apart like a fragile doll.
心灰灰 辛酸中開過眼界
Weary of heart, in sorrow, I opened my eyes,
我揹着繁忙的街
I carry the bustling city on my back,
但願上帝可偉大
I wish God would show his mercy,
憐惜伊莎貝拉
Pity Isabella.
Isabella don't you cry
Isabella, don't you cry,
That the sadness has you buy
That sadness has taken hold of you,
Turn around from yesterday
Turn away from yesterday,
And say goodbye
And say goodbye.
天黑黑 孤單中走向世界
In the dead of night, I walk alone through the world.
深知關心不可買
I know that love cannot be bought,
不擔心 走過界
don't worry, I won't cross the line,
脆弱墜地 像泥娃娃瓦解
I'll fall apart like a fragile doll.
心灰灰 辛酸中開過眼界
Weary of heart, in sorrow, I opened my eyes,
我揹着繁忙的街
I carry the bustling city on my back,
但願上帝可庇佑
I wish God would bless,
每個伊莎貝拉 將昨日戰敗
Every Isabella to overcome yesterday's defeat.
Goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye.





Writer(s): Chan Siu Kei, Jin Pei Da


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.