Paroles et traduction 梁洛施 - 恋上你的blog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋上你的blog
Falling In Love With Your Blog
望你这天怎么消磨度日
Wondering
how
you're
spending
your
days
原来在旺角吃饭再看映画
Turns
out
you're
dining
in
Mong
Kok
and
catching
a
movie
与她去散心应该多娱乐吧
Going
out
with
her
to
cheer
up
ought
to
be
fun
比得上往日与我玩耍
Can
it
top
playing
with
me
back
in
the
day
没法子不想起
Can't
help
thinking
about
当天跟你乐与悲
The
days
when
we
shared
joy
and
sorrow
逐秒间留下距离
Every
passing
second
increased
the
distance
between
us
仍会偷窥你网上日记去知道
I
still
sneak
peeks
at
your
online
diary
换对手共她拖手你现已很好
You're
doing
just
fine
now,
holding
her
hand
为何一比较会自觉太过糟糕
Why
do
I
feel
so
awful
when
I
compare
myself
to
her
或者没开电脑能抹开苦恼
Maybe
if
I
turn
off
my
computer
I
can
get
rid
of
the
pain
日记最初只想一人读吧
At
first,
I
only
wanted
one
person
to
read
my
diary
曾期望共设网页爱会增加
I'd
hoped
that
by
jointly
creating
a
webpage
our
love
would
grow
这天却懒得更新单人自白
But
today,
I
can't
be
bothered
to
update
my
own
personal
blog
始终也渴望接你电话
I
still
yearn
to
take
your
calls
没法子不想起
Can't
help
thinking
about
当天跟你是与非
The
days
when
we
were
right
and
wrong
假若和气
If
we
had
been
civil
或至今仍没远离
Perhaps
we
wouldn't
be
estranged
today
如你偷窥我网上日记会知道
If
you
were
to
peek
at
my
online
diary
you
would
know
没你的日子天天过活似倒模
Without
you,
every
day
feels
like
a
rerun
仍然依恋你我恨我太过糟糕
I
still
can't
let
you
go,
I
hate
how
pathetic
I
am
或者没开电脑能抹开苦恼
Maybe
if
I
turn
off
my
computer
I
can
get
rid
of
the
pain
热心姊妹都留言落力劝导
My
caring
friends
all
leave
messages,
trying
their
best
to
persuade
me
然而总想点击旧患没法得到
But
I
always
click
on
my
old
wounds,
I
can't
get
over
them
连自我亦看小
I
even
look
down
on
myself
无力来复苏
I'm
too
weak
to
recover
其实我太软弱太失措
In
truth,
I'm
too
weak
and
flustered
如你偷窥我网上日记会知道
If
you
were
to
peek
at
my
online
diary
you
would
know
没你的日子天天过活似倒模
Without
you,
every
day
feels
like
a
rerun
仍然依恋你我恨我太过糟糕
I
still
can't
let
you
go,
I
hate
how
pathetic
I
am
或者没开电脑能抹开苦恼
Maybe
if
I
turn
off
my
computer
I
can
get
rid
of
the
pain
不想再继续让每秒虚耗
I
don't
want
to
waste
another
second
like
this
病发的日子找位友伴也很好
It
would
be
nice
to
find
a
partner
during
these
trying
times
来年总可碰上别个叫我倾倒
Next
year
I
might
meet
someone
else
to
make
me
lose
my
mind
或者掀熄电脑能够找得到
Or
maybe
if
I
shut
off
my
computer
I'll
be
able
to
find
you
千山万水
万水千山
A
thousand
mountains
and
ten
thousand
waters
良人为我策马扬鞭奔赴而来...
My
love
rides
a
galloping
horse
and
rushes
to
my
side...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.