梁漢文 - 100巴仙愛上你 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梁漢文 - 100巴仙愛上你




100巴仙愛上你
100% влюблен в тебя
若活到十億晚 亦記着當晚 在某地方跟你浪漫
Даже если проживу миллиард ночей, я буду помнить ту ночь, в том месте, где мы были вместе.
原來同在那晚 找到美夢告別平凡
Именно в ту ночь я нашёл прекрасную мечту, оставив позади обыденность.
共你第一次 共你第一晚 互訴內心隱祕夢幻
Впервые с тобой, в первую нашу ночь, мы делились самыми сокровенными мечтами.
原來曾在每晚 夢着是對方的兩眼
Оказывается, каждую ночь мне снились твои глаза.
當我 我初次親你 一起與你呼吸無名的驚喜
Когда я впервые поцеловал тебя, мы вместе дышали неведомым восторгом.
當你 你初次親我 使一切一切極美
Когда ты впервые поцеловала меня, всё стало невероятно прекрасным.
祈望是愛不是遊戲
Молю, пусть это будет любовь, а не игра.
所等與所愛是你 願送贈自己給你
Та, кого я ждал и кого люблю это ты. Я хочу подарить тебе себя.
祈望是愛不是遊戲
Молю, пусть это будет любовь, а не игра.
自那夜你讓我熱吻你
С той ночи, как ты позволила мне страстно поцеловать тебя,
我便百份百地愛上愛你
Я на все сто влюблен в тебя.
共你第一次 共你第一晚 互訴內心隱祕夢幻
Впервые с тобой, в первую нашу ночь, мы делились самыми сокровенными мечтами.
原來曾在每晚 夢着是對方的兩眼
Оказывается, каждую ночь мне снились твои глаза.
當我 我初次親你 一起與你呼吸無名的驚喜
Когда я впервые поцеловал тебя, мы вместе дышали неведомым восторгом.
當你 你初次親我 使一切一切極美
Когда ты впервые поцеловала меня, всё стало невероятно прекрасным.
祈望是愛不是遊戲
Молю, пусть это будет любовь, а не игра.
所等與所愛是你 願送贈自己給你
Та, кого я ждал и кого люблю это ты. Я хочу подарить тебе себя.
祈望是愛不是遊戲
Молю, пусть это будет любовь, а не игра.
自那夜你讓我熱吻你
С той ночи, как ты позволила мне страстно поцеловать тебя,
我便百份百地愛上愛你
Я на все сто влюблен в тебя.
當我 我初次親你 一起與你呼吸無名的驚喜
Когда я впервые поцеловал тебя, мы вместе дышали неведомым восторгом.
當你 你初次親我 使一切一切極美
Когда ты впервые поцеловала меня, всё стало невероятно прекрасным.
祈望是愛不是遊戲
Молю, пусть это будет любовь, а не игра.
所等與所愛是你 願送贈自己給你
Та, кого я ждал и кого люблю это ты. Я хочу подарить тебе себя.
祈望是愛不是遊戲
Молю, пусть это будет любовь, а не игра.
自那夜你讓我熱吻着你
С той ночи, как ты позволила мне страстно целовать тебя,
我便百份百地愛上愛你
Я на все сто влюблен в тебя.
你是誰 這樣奇 百份百令我愛上你
Кто ты такая, такая чудесная? Ты заставила меня влюбиться в тебя на все сто.





Writer(s): Chun Keung Lam, Seishirou Kusunose, Miki Fuudou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.