Paroles et traduction 梁漢文 - 一世一次戀愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一世一次戀愛
A Once in a Lifetime Love
如情能自控
就不會是痛
If
love
could
be
controlled,
it
wouldn't
be
pain
愛你也許方知道
癡心是瘋
Loving
you,
perhaps,
is
how
I
learned
that
devotion
is
madness
當我可見到你
我心給帶動
When
I
can
see
you,
my
heart
is
stirred
當你失去蹤影
世間不再同
When
you're
gone,
the
world
is
no
longer
the
same
只有孤單與共
只有傷感滲入晚風
Only
loneliness
remains,
only
sadness
seeps
into
the
evening
breeze
* 情仍然念記
像不會逝去
* My
love
still
lingers,
as
if
it
won't
fade
away
跌進痛苦思憶裡
反覆自欺
Falling
into
painful
memories,
repeatedly
deceiving
myself
相信可以跟你某一天再聚
Believing
I
can
be
with
you
again
someday
不信一切一切已經全別去
Refusing
to
believe
that
everything
is
truly
over
一再死心塌地
因我心的你難忘記
*
Again
and
again,
hopelessly
devoted,
because
you
in
my
heart
are
hard
to
forget
*
# 只要一世一次戀愛
請你給我可見未來
# If
I
only
get
to
love
once
in
a
lifetime,
please
let
me
see
a
future
with
you
共你當天真的深愛過
怎捨得放開
Having
loved
you
so
innocently,
how
can
I
let
go?
只要一世一次戀愛
等某天重被愛
If
I
only
get
to
love
once
in
a
lifetime,
I'll
wait
to
be
loved
again
someday
卻怕終於一天聽你說
當天不復再
#
But
I
fear
the
day
I
finally
hear
you
say
that
that
day
will
never
return
#
如情能自控
就不會是痛
If
love
could
be
controlled,
it
wouldn't
be
pain
愛你也許方知道
癡心是瘋
Loving
you,
perhaps,
is
how
I
learned
that
devotion
is
madness
當我可見到你
我心給帶動
When
I
can
see
you,
my
heart
is
stirred
當你失去蹤影
世間不再同
When
you're
gone,
the
world
is
no
longer
the
same
只有孤單與共
只有癡心繼續再痛
Only
loneliness
remains,
only
devotion
continues
to
ache
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
你唱情歌十七首
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.