Paroles et traduction 梁漢文 - 三千年開花
在我一十歲
在課室裡
日日望誰
На
кого
я
смотрел
каждый
день
в
классе,
когда
мне
было
10
лет?
轉讀男校
害我難共你朝夕相對
Из-за
перевода
в
школу
для
мальчиков
мне
трудно
быть
с
тобой
днем
и
ночью.
這是懲罰我
還是借來代你磨練我
Это
наказание
для
меня
или
заимствование,
чтобы
отточить
меня
от
вашего
имени?
難道我
未夠
大個
Разве
я
недостаточно
взрослая
但妳十一歲
在信件裡
寫出一句
Но
ты
написал
предложение
в
своем
письме,
когда
тебе
было
одиннадцать
лет
問我成熟了
還望你麼
Спроси
меня,
хочу
ли
я
тебя
по-прежнему,
когда
повзрослею
*到今天
愛過的幾多個
*Скольких
вы
любили
до
сих
пор?
一個走後
又來下個
После
того,
как
один
уходит,
приходит
следующий
投入錯甜蜜錯全是錯麼
Разве
это
все
неправильно
- вкладывать
деньги
не
в
то
сладкое
и
не
в
то?
到三千年後剩低幾多*
Сколько
останется
через
3000
лет?*
開放凋謝
在提示我
就似
塵垢
白過
Раскрытие
и
увядание
напоминают
мне,
что
я
такой
же
белый,
как
пыль
и
грязь.
又再大一歲
在教堂裡
於祝福裡
На
год
старше,
в
церкви,
в
благословении
渴望平淡下去
妳與他真是登對
Стремясь
быть
плоским,
вы
с
ним
действительно
правы
我繁忙下去
沉下去捱下去盲下去
Я
занят,
я
занят,
я
занят,
я
занят,
я
занят
其實我
沒法
面對
На
самом
деле
я
не
могу
с
этим
смириться
我真心
愛過的得一個
Тот,
кого
я
действительно
любил
祝妳今後
如常渡過
Я
желаю
вам
всего
наилучшего
в
будущем
謝謝妳
沒有
望我
Спасибо,
что
не
смотришь
на
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Man Wai Lam, Wai Lam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.