Paroles et traduction 梁漢文 - 三千年開花
三千年開花
Расцветая через три тысячи лет
在我一十歲
在課室裡
日日望誰
Когда
мне
было
десять,
в
классе,
каждый
день
я
смотрел
на
тебя,
轉讀男校
害我難共你朝夕相對
Переход
в
мужскую
школу
не
дал
мне
быть
рядом
с
тобой
день
за
днем.
這是懲罰我
還是借來代你磨練我
Это
наказание
для
меня
или
способ
закалить
меня
ради
тебя?
難道我
未夠
大個
Неужели
я
ещё
недостаточно
взрослый?
但妳十一歲
在信件裡
寫出一句
Но
тебе,
одиннадцатилетней,
в
письме
пришла
в
голову
одна
фраза:
問我成熟了
還望你麼
"Когда
я
повзрослею,
будешь
ли
ты
всё
ещё
ждать
меня?"
*到今天
愛過的幾多個
*И
вот
сегодня,
сколько
их
было,
тех,
кого
я
любил,
一個走後
又來下個
Одна
уходит,
приходит
другая,
投入錯甜蜜錯全是錯麼
Погружение
в
ложную
сладость,
всё
это
ошибка?
到三千年後剩低幾多*
Через
три
тысячи
лет,
сколько
останется?*
開放凋謝
在提示我
就似
塵垢
白過
Расцвет
и
увядание
напоминают
мне,
как
чистота
превращается
в
прах.
又再大一歲
在教堂裡
於祝福裡
Снова
стал
на
год
старше,
в
церкви,
среди
благословений,
渴望平淡下去
妳與他真是登對
Желаю
вам
тихой
и
спокойной
жизни,
вы
с
ним
действительно
пара.
我繁忙下去
沉下去捱下去盲下去
Я
буду
занят,
буду
тонуть,
буду
терпеть,
буду
слепнуть,
其實我
沒法
面對
На
самом
деле,
я
не
могу
смотреть
на
это.
我真心
愛過的得一個
Я
по-настоящему
любил
лишь
одну,
祝妳今後
如常渡過
Желаю
тебе
и
дальше
жить
как
прежде.
謝謝妳
沒有
望我
Спасибо,
что
не
ждала
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Man Wai Lam, Wai Lam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.