梁漢文 - 中鋒 (winning'11) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梁漢文 - 中鋒 (winning'11)




如我要有突破
Если я хочу совершить прорыв
障碍会否好心放生我
Не будете ли вы так любезны отпустить меня?
要善用力气需要什么
Что вам нужно, чтобы хорошо использовать свои силы?
缺少了智力见识胆色 也不可
Вам не может не хватать ума, проницательности, смелости или цвета кожи.
形势 细想多一秒也闪过
Ситуация вспыхнула после того, как я подумал об этом еще одну секунду
机会只会去考验我
Возможность только проверит меня
千钧一发内要如何
Что делать в критической ситуации
永远感激绝妙每一脚
Всегда благодарен за каждый удар
球场不止可以教晓我怎样射龙门
Суд может не только научить меня стрелять в драконьи врата
活着若要开窍
Чтобы жить, вы должны понимать
如何单刀一脚破开我心中的大门
Как сломать дверь в моем сердце одним выстрелом
天天似踢中锋 进取中 灵动像风
Каждый день - это как игра в центре, агрессивная, умная, как ветер
一出鞘似刀锋 切开阻隔掌握那一瞬
Как только ножны разрезаны, как лезвие, барьер в этот момент преодолен
势态永远在控 未必要靠硬碰
Ситуация всегда под контролем, вам не нужно полагаться на жесткое прикосновение
好身手兼有刚和柔不只猛冲
Хорошие навыки обладают как жесткостью, так и мягкостью, а не просто стремительностью
一生似踢中锋 要冲锋 期望命中
Это как играть в центре всю жизнь, ты должен бросаться вперед и ожидать удара
得分要看得通 看得准
Оценка зависит от того, имеет ли это смысл или нет.
左退右进 未靠逞英雄
Отступайте направо и налево, не полагаясь на то, что вы герой
一脚未建功 加一脚再补中
Если один удар не удался, добавьте еще один удар и компенсируйте его.
如我要向前进
Если я хочу двигаться вперед
脚步要几急先变急躁
Насколько вы должны быть встревожены, чтобы сначала проявить нетерпение?
眼望着目标天那样高
Смотрю на цель в небе так высоко
却不理角度懒管力度 会走宝
Но игнорирование угла и ленивое управление силой приведет к потере сокровища
来到 决胜一刻别看比数
Когда дело доходит до тай-брейка, не смотрите на количество матчей.
机会不会趁机来到
Возможность не воспользуется возможностью, чтобы прийти
懂得怎创造更自豪
Знайте, как создать больше гордости
永远感激绝妙每一脚
Всегда благодарен за каждый удар
球场不止可以教晓我怎样射龙门
Суд может не только научить меня стрелять в драконьи врата
活着若要开窍
Чтобы жить, вы должны понимать
如何单刀一脚破开我心中的大门
Как сломать дверь в моем сердце одним выстрелом
一生似踢中锋 要冲锋 期望命中
Это как играть в центре всю жизнь, ты должен бросаться вперед и ожидать удара
得分要看得通 看得准
Оценка зависит от того, имеет ли это смысл или нет.
左退右进 未靠逞英雄
Отступайте направо и налево, не полагаясь на то, что вы герой
一脚未建功 加一脚再补中
Если один удар не удался, добавьте еще один удар и компенсируйте его.
一生似踢中锋 要冲锋 期望命中
Это как играть в центре всю жизнь, ты должен бросаться вперед и ожидать удара
得分要看得通 看得准
Оценка зависит от того, имеет ли это смысл или нет.
一个独斗 没法称英雄
Бойца-одиночку нельзя назвать героем
一脚便建功 多得队友输送
Одним ударом вы можете создать больше достижений, чем ваши товарищи по команде.





Writer(s): Tam Ka Kin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.