梁漢文 - 中鋒 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梁漢文 - 中鋒




如我要有突破 障碍会否好心放生我
Если мне придется преодолевать препятствия, не будете ли вы так добры отпустить меня?
要善用力气需要甚么
Что вам нужно, чтобы хорошо использовать свою силу
缺少了智力见识胆色 也不可
Невозможно испытывать недостаток в интеллекте, проницательности, смелости и красоте.
形势 细想多一秒也闪过
Ситуация вспыхнула после того, как я подумал об этом больше секунды
机会只会去考验我
Возможность только проверит меня
千钧一发内要如何
Что делать в критической ситуации
永远感激绝妙每一脚
Всегда благодарен за каждый удар
球场不止可以教晓我怎样射龙门
Суд может не только научить меня стрелять в длинных людей
活着若要开窍
Чтобы жить, вы должны понимать
如何单刀一脚破开我心中的大门
Как сломать дверь в моем сердце одним выстрелом
天天似踢中锋 进取中 灵动像风
Играешь как центровой каждый день, агрессивный, умный, как ветер
一出鞘似刀锋 切开阻隔掌握那一瞬
Как только ножны освобождаются, это выглядит так, как будто лезвие ножа прорезает преграду, овладевая моментом
势态永远在控 未必要靠硬碰
Ситуация всегда находится под контролем, и вам не нужно полагаться на жесткое прикосновение.
好身手兼有刚和柔不只猛冲
Хорошие навыки, как жесткие, так и гибкие, а не просто стремительные
一生似踢中锋 要冲锋 期望命中
Это все равно что всю жизнь играть в центре, ты должен бросаться вперед и ожидать удара
得分要看得通 看得准
Оценка зависит от точности
左退右进未靠逞英雄
Отступайте влево и продвигайтесь вправо, не полагаясь на то, что вы герой
一脚未建功 加一脚再补中
Если один удар не удался, добавьте один удар и восполните его.
如我要向前进 脚步要几急先变急躁
Если я хочу двигаться вперед, я должен сначала проявить нетерпение.
眼望着目标天那样高
Смотрю на цель в небе так высоко
却不理角度懒管力度 会走宝
Но игнорируя угол, ленивый контролировать силу, потеряет сокровище
来到 决胜一刻别看比数
Когда дело доходит до тай-брейка, не смотрите на цифры.
机会不会趁机来到 懂得怎创造更自豪
Возможность не воспользуется возможностью прийти и узнать, как создать больше гордости
永远感激绝妙每一脚
Всегда благодарен за каждый удар
球场不止可以教晓我怎样射龙门
Суд может не только научить меня стрелять в длинных людей
活着若要开窍
Чтобы жить, вы должны понимать
如何单刀一脚破开我心中的大门
Как сломать дверь в моем сердце одним выстрелом
一生似踢中锋 要冲锋 期望命中
Это все равно что всю жизнь играть в центре, ты должен бросаться вперед и ожидать удара
得分要看得通 看得准
Оценка зависит от точности
左退右进未靠逞英雄
Отступайте влево и продвигайтесь вправо, не полагаясь на то, что вы герой
一脚未建功 加一脚再补中
Если один удар не удался, добавьте один удар и восполните его.
一生似踢中锋 要冲锋 期望命中
Это все равно что всю жизнь играть в центре, ты должен бросаться вперед и ожидать удара
得分要看得通 看得准
Оценка зависит от точности
一个独斗没法称英雄
Бойца-одиночку нельзя назвать героем
一脚便建功 多得队友输送
Одним ударом он внес больше вклада, и его похвалили товарищи по команде.





Writer(s): Leung Wai Man, Qin Jia Jian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.