梁漢文 - 住家丁麵 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梁漢文 - 住家丁麵




來來回回廚房裡 怎樣碰傷了
Как ты поранился на кухне туда-сюда?
還時常傳來你獨家的尖叫
Время от времени я часто слышу твои крики
糖和鹽為何亂灑 多奧妙
Почему сахар и соль посыпаются без разбора, так загадочно
可知我也在笑 沙發旁伴你偷笑
Ты знаешь, что я тоже смеюсь и смеюсь вместе с тобой у дивана
凌亂裡這樣在乎 茶水給我更換
Я забочусь о таком чае в столовой, поменяй его для меня
糊塗像你 頻頻地顯出
Смущенный, как ты, часто появляешься
最努力的看顧
Усердно трудитесь, чтобы заботиться о
可知這愛心由唇邊進入腦海
Видно, что эта любовь проникает в мой разум с моих губ
苦瓜蛋白為何沒人愛
Почему горький папаин нелюбим
家丁面那美味秘方 多麼的精彩
Как прекрасен восхитительный секретный рецепт лапши Цзя Дин
想使我記得平凡中那份喝采
Я хочу заставить себя вспомнить аплодисменты в обычном
添加調味 倦容亦散開
Добавьте приправу, и усталость рассеется
比糖更甜蜜
Слаще сахара
很喜歡你這種最偉大的可愛
Мне действительно нравятся такие замечательные девушки, как ты
繁忙為了建造未來
Занят построением будущего
還好得你忍耐
К счастью, вам придется потерпеть меня
傻頭像你 全程為我好
Глупый аватар, ты все время мне нравишься
你最值得寵愛
Ты заслуживаешь того, чтобы тебя любили больше всех
水滾了太久為何煲蓋未揭開
Вода кипит слишком долго, почему крышка кастрюли не открыта?
這麼慌亂仍贏盡憐愛
Я так взволнована и все еще завоевываю свою любовь
很滋味怕會浪費麼
Это восхитительно, ты боишься, что это будет потрачено впустую?
湯也照樣喝下來
Все еще пьешь суп
想使我記得平凡中那份喝采
Я хочу заставить себя вспомнить аплодисменты в обычном
添加調味 倦容亦散開
Добавьте приправу, и усталость рассеется
誇張也胡亂 因你投入愛
Преувеличение также неразборчиво из-за вашей любви
這雙眼睛 追蹤你到處來又去
Эти глаза следят за тобой то здесь, то там
那管再沒形式與程序
Нет никакой формы или процедуры
日夜捱著即使太累
Терпите день и ночь, даже если вы слишком устали
能凝望你是無窮樂趣
Забавно иметь возможность смотреть на тебя
這種滿足不願捨棄便儲起
Такого рода удовлетворение накапливается, если вы не хотите от него отказываться
相擁之後承諾沒人給你比
Обняв друг друга, пообещайте, что никто не будет сравнивать вас
洗碗這勞力請交給我處理
Пожалуйста, предоставьте мытье посуды мне
要記住感激你
Не забывайте быть благодарными вам





Writer(s): Green Coffee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.