若风怠慢华灯暗淡
Если
ветер
стихнет,
фонари
потускнеют,
星再不璀璨
Звезды
перестанут
сиять,
我只需要
Мне
нужно
лишь,
你将你身心寄居我臂弯
Чтобы
ты
нашла
приют
в
моих
объятиях.
长夜人依依
Долгая
ночь,
нежность,
沉睡人依依
Спящая
нежность,
爱是如此
Любовь
такая,
我想这一晚时光会终止
Я
думаю,
что
эта
ночь
когда-нибудь
закончится,
都会是诗意
Но
останется
поэзией.
若天与地难分界限
Если
небо
и
земля
сотрут
границы,
毁去于一旦
И
все
разрушится
в
одночасье,
我想知道
Я
хочу
знать,
你温暖的心已于我臂弯
Что
твое
теплое
сердце
уже
в
моих
объятиях.
年月人依依
Годы,
нежность,
临别人依依
Прощальная
нежность,
爱是如此
Любовь
такая,
纵使某一晚时光会终止
Даже
если
когда-нибудь
эта
ночь
закончится,
跟你是天使
С
тобой
я
как
ангел.
年月人依依
Годы,
нежность,
临别人依依
Прощальная
нежность,
爱是如此
Любовь
такая,
纵使某一晚时光会终止
Даже
если
когда-нибудь
эта
ночь
закончится,
跟你是天使
С
тобой
я
как
ангел.
编辑人-Jason
Редактор
- Jason
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.