梁漢文 - 八裡公路 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梁漢文 - 八裡公路




八裡公路
Bali Highway
的士车厢里 尽管挨近你
Taxi cab, even though I'm right beside you,
心知挤迫得 你喘不过气
I know how tight it is that you can't breathe.
未去到结尾 并不知相恋这段路太短
I can't reach the end, and I don't know that our romantic journey is so short.
沿路数十里 怎么刻骨铭记
Along the way, for tens of miles, how can I remember every detail?
任我再接送你 你边走边叹气 原来白费心机
I can take you there and back again, but you still sigh along the way. It's been a waste of energy.
继续爱你令我自卑 也许爱到最远 我们只得八公里
To continue to love you makes me feel inferior. Perhaps at our farthest point we'll only have eight kilometers.
还可以 缠绕你 几公里
I can still wrap around you for a few kilometers,
难为我 容忍我 都是你
It's hard for me; it's all you.
捱够未 捱够未 一路自虐至死 仍不肯放低你
Haven't I suffered enough? Haven't I tortured myself all the way to my death? And I still can't let you go.
从今起 离开你 几千里
From now on, I'll leave you for a few thousand miles.
行两步 捱两步 但求为你 就放下你
I'll take two steps at a time, endure two steps at a time, just to ask for you and leave you alone.
司机怎讲笑 亦不懂再笑
The taxi driver keeps telling jokes, but I can't laugh anymore.
咪表好比心跳 不可再跳
The meter is like a heartbeat; it can't beat anymore.
让你我见证 幸福的风景一寸寸变小
Let you and I bear witness as the scenery of happiness fades inch by inch.
回望倒后镜 自己都不见了
Looking back in the rearview mirror, I can't even see myself.
习惯每晚接你 满街灯色太美 为求做你司机
I'm used to picking you up every night. The city lights are so beautiful, I just want to be your driver.
看尽处处是纪念碑 我竟闭上两眼看成这一世福气
Every place we go is a monument. I close my eyes and see it as a blessing from this life.
还可以 缠绕你 几公里
I can still wrap around you for a few kilometers,
难为我 容忍我 都是你
It's hard for me; it's all you.
捱够未 捱够未 一路自虐至死 仍不放低你
Haven't I suffered enough? Haven't I tortured myself all the way to my death? I can't let you go yet.
从今起 离开你 几千里
From now on, I'll leave you for a few thousand miles.
行两步 捱两步 愈行愈远 离我万里
I'll take two steps at a time, endure two steps at a time. The farther I go, the farther I'll be from you, thousands of miles away.





Writer(s): Jian Hua Lin, Ruo Ning Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.