梁漢文 - 夏季不不不 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梁漢文 - 夏季不不不 - Live




夏季不不不 - Live
Летнее Нет-нет-нет - Live
不不不不不要再推搪
Нет-нет-нет, не отталкивай меня больше
来来来吧似我将心开放
Иди-иди-иди ко мне, открой свое сердце, как я
不不不不不要再空想
Нет-нет-нет, не мечтай впустую
来来来吧扑向灿烂阳光
Иди-иди-иди ко мне, навстречу лучам яркого солнца
《火热动感》
《Жаркая динамика》
夏季的你
Летняя ты
夏季的我
Летний я
夏季的爱
Летняя любовь
尽变火烧的太阳
Превращается в палящее солнце
汗里的你
Ты в капельках пота
汗里的我
Я в капельках пота
汗里的爱
Любовь в капельках пота
在赤裸的肩膊上
На обнаженных плечах
我爱你渐已疯狂
Я схожу с ума от любви к тебе
你的情话却永远没有讲
А ты свои нежные слова так и не произнесла
不不不不不要拘谨
Нет-нет-нет, не будь такой скромной
来来来吧献上温馨初吻
Иди-иди-иди ко мне, подари мне свой нежный первый поцелуй
不不不不不要再空等
Нет-нет-нет, не жди больше впустую
不不不不不要扑熄火
Нет-нет-нет, не гаси этот огонь
来来来吧你我必须经过
Иди-иди-иди ко мне, мы должны пройти через это
不不不不要再封锁
Нет-нет-нет, не запирайся больше
夏季的你
Летняя ты
夏季的我
Летний я
夏季的爱
Летняя любовь
尽变火烧的太阳
Превращается в палящее солнце
汗里的你
Ты в капельках пота
汗里的我
Я в капельках пота
汗里的爱
Любовь в капельках пота
在赤裸的肩膊上
На обнаженных плечах
我爱你渐已疯狂
Я схожу с ума от любви к тебе
你的情话却永远没有讲
А ты свои нежные слова так и не произнесла
不不不不不要拘谨
Нет-нет-нет, не будь такой скромной
来来来吧献上温馨初吻
Иди-иди-иди ко мне, подари мне свой нежный первый поцелуй
不不不不不要再空等
Нет-нет-нет, не жди больше впустую
不不不不不要扑熄火
Нет-нет-нет, не гаси этот огонь
来来来吧你我必须经过
Иди-иди-иди ко мне, мы должны пройти через это
不不不不要再封锁
Нет-нет-нет, не запирайся больше
推开关闭了心窗
Открой закрытое окно своего сердца
炎夏到处心花放
Пусть жарким летом повсюду распускаются цветы в наших сердцах
开心应你我分享
Этой радостью нужно поделиться с тобой
不不不不不要再推搪
Нет-нет-нет, не отталкивай меня больше
来来来吧似我将心开放
Иди-иди-иди ко мне, открой свое сердце, как я
不不不不不要再空想
Нет-нет-нет, не мечтай впустую
夏季的你
Летняя ты
夏季的我
Летний я
夏季的爱
Летняя любовь
尽变火烧的太阳
Превращается в палящее солнце
汗里的你
Ты в капельках пота
汗里的我
Я в капельках пота
汗里的爱
Любовь в капельках пота
在赤裸的肩膊上
На обнаженных плечах
我爱你渐已疯狂
Я схожу с ума от любви к тебе
你的情话却永远没有讲
А ты свои нежные слова так и не произнесла
不不不不不要拘谨
Нет-нет-нет, не будь такой скромной
来来来吧献上温馨初吻
Иди-иди-иди ко мне, подари мне свой нежный первый поцелуй
不不不不不要再空等
Нет-нет-нет, не жди больше впустую
不不不不不要扑熄火
Нет-нет-нет, не гаси этот огонь
来来来吧你我必须经过
Иди-иди-иди ко мне, мы должны пройти через это
不不不不要再封锁
Нет-нет-нет, не запирайся больше
不不不不不要扑熄火
Нет-нет-нет, не гаси этот огонь
来来来吧你我必须经过
Иди-иди-иди ко мне, мы должны пройти через это
不不不不要再封锁
Нет-нет-нет, не запирайся больше





Writer(s): 潘 偉源, Briley Martin Steven, 潘 偉源


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.