大將 - 梁漢文traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果
墓地不睡的只是我一個
Wenn
ich
der
Einzige
bin,
der
auf
dem
Friedhof
nicht
schläft,
這戰鬥會否不像發生過
會蓋上國旗去追思我麼
wird
dieser
Kampf
dann
scheinen,
als
hätte
er
nie
stattgefunden?
Wird
man
mich
mit
der
Nationalflagge
bedecken,
um
meiner
zu
gedenken?
如果
懦弱地避進這護城河
Wenn
ich
feige
in
diesen
Burggraben
fliehe,
如平凡情侶等坦克過
靜靜地活著會否是折磨
wie
gewöhnliche
Paare,
die
warten,
bis
die
Panzer
vorbeiziehen,
wäre
still
zu
leben
eine
Qual?
還是世間需要有
強人維護愛與自由
Oder
braucht
die
Welt
starke
Menschen,
um
Liebe
und
Freiheit
zu
schützen?
旁人歧視
我都跟你強出頭
Auch
wenn
andere
uns
diskriminieren,
stehe
ich
stark
zu
dir.
出力愛
幸福在戰地尋求
Mit
aller
Kraft
lieben,
das
Glück
auf
dem
Schlachtfeld
suchen.
和你一仗
再一仗
橫飛槍炮裡成長
Mit
dir,
ein
Kampf
nach
dem
anderen,
im
Kreuzfeuer
der
Geschütze
wachsen.
世界太過荒涼
個個錯愛一場
Die
Welt
ist
zu
öde,
jeder
liebt
falsch.
試問誰
具有大將之相
和你一仗
再一仗
Ich
frage,
wer
hat
das
Format
eines
großen
Generals?
Mit
dir,
ein
Kampf
nach
dem
anderen,
從未離棄
即使中槍
當我與你逞強
niemals
verlassen,
selbst
wenn
getroffen,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
stark
bin.
刑場要上一起上
做人間的最後愛將*
Müssen
wir
zum
Schafott,
gehen
wir
gemeinsam,
um
die
letzten
Liebesgeneräle
der
Menschheit
zu
sein.*
寧可
磅礡地共你走在前頭
Lieber
gehe
ich
majestätisch
mit
dir
voran.
而隨行人馬
即使不夠
亦用盡力刮起亂氣流
Auch
wenn
die
Gefolgsleute
wenige
sind,
strengen
wir
uns
an,
einen
turbulenten
Luftstrom
zu
erzeugen.
場上看不到戰友
仍能挨著企到最後
Auch
wenn
wir
keine
Mitstreiter
auf
dem
Feld
sehen,
können
wir
bis
zum
Ende
durchhalten
und
stehen.
抬頭迎面對天講我那要求
不用怕
上天待我像蜉蝣
Den
Kopf
erheben,
dem
Himmel
meine
Forderung
entgegenrufen,
keine
Angst,
auch
wenn
der
Himmel
mich
wie
eine
Eintagsfliege
behandelt.
和你一仗
再一仗
橫飛槍炮裡成長
Mit
dir,
ein
Kampf
nach
dem
anderen,
im
Kreuzfeuer
der
Geschütze
wachsen.
世界太過荒涼
個個錯愛一場
Die
Welt
ist
zu
öde,
jeder
liebt
falsch.
試問誰
具有大將之相
和你一仗
再一仗
Ich
frage,
wer
hat
das
Format
eines
großen
Generals?
Mit
dir,
ein
Kampf
nach
dem
anderen,
從未離棄
即使中槍
當我與你逞強
niemals
verlassen,
selbst
wenn
getroffen,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
stark
bin.
刑場要上一起上
做人間的最後愛將
Müssen
wir
zum
Schafott,
gehen
wir
gemeinsam,
um
die
letzten
Liebesgeneräle
der
Menschheit
zu
sein.
和你一仗
再一仗
明知反抗
會受傷
Mit
dir,
ein
Kampf
nach
dem
anderen,
wissend,
dass
Widerstand
Verletzungen
bringt.
個個笑我失常
我也當作表揚
Jeder
lacht
mich
aus,
weil
ich
verrückt
bin,
ich
nehme
es
als
Lob.
以石頭擲我
就當勛章
Wirft
man
Steine
nach
mir,
betrachte
ich
sie
als
Orden.
和你頂上
每一仗
由下而上
追趕理想
Mit
dir
jeden
Kampf
bestehen,
von
unten
nach
oben,
das
Ideal
verfolgend.
這決鬥會很長
然而我倆知真相
Dieses
Duell
wird
lang
sein,
doch
wir
beide
kennen
die
Wahrheit.
越難打的仗越要上
Je
härter
der
Kampf,
desto
mehr
müssen
wir
kämpfen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ng Lok Shing Ronald, 黄 偉文, 黄 偉文
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.