梁漢文 - 大搖大擺 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梁漢文 - 大搖大擺




大搖大擺
Широким шагом
大摇大摆(粤)
Широким шагом (Кантонский)
EO2-大摇大摆(粤)
EO2 - Широким шагом (Кантонский)
(扌背)起背包抛两抛天空海阔任我跑
Закинув рюкзак за спину, я бросаю его пару раз, небо и море открыты для меня
三头鲍香口胶都这般的咬
Абалон и жвачку жую с одинаковым удовольствием
只知眼睛的细胞始终感觉未够饱
Клетки моих глаз всё ещё не насытились
想结交热情热切热容貌
Хочу познакомиться с горячей, пылкой красоткой
一支结他吹喇叭街边即兴玩两把
С гитарой и трубой, импровизирую на улице
腿要曲手要弯一百分功架
Ноги согнуты, руки тоже, идеальная стойка
即可奏起拉阔版好心分手月半弯
Могу сыграть расширенную версию "Разбитое сердце в полнолуние"
可以吗大情大性大同吧
Как насчет большой любви, большой натуры, большой компании?
有节目就预四位
Если есть планы, то на четверых
要发白日梦就会不理不理不理东与西
Если витаю в облаках, то не обращаю внимания ни на восток, ни на запад
开心根本从来不需要消费
Счастье не требует затрат, милая
什么冲出重围怎么争取上位
Вырваться из окружения, бороться за место под солнцем
怕且你给我几个都划错位
Боюсь, что даже если дашь мне несколько попыток, я все равно промахнусь
五百六十度转体
Вращение на 560 градусов
各有各自动自觉
Каждый действует по-своему, осознанно
找个兴奋位即兴的发挥
Нахожу точку возбуждения и импровизирую
孖烟囱加皮鞋七分那英伟
Двойные трубы плюс кожаные ботинки - семь десятых от английского стиля
另加三分沉迷结果最后听到上帝
Плюс три десятых увлечения, в итоге слышу, как Бог
盛赞着这样配搭无从代替
Восхваляет это неповторимое сочетание
大摇大摆感觉绝世
Широким шагом, несравненное чувство
不理走到天脚底Woo...
Неважно, дойду ли до края земли, у-у...
做回自己都算大智慧Woo...
Быть самим собой - вот настоящая мудрость, у-у...
大摇大摆分数别计等你等我都到齐
Широким шагом, не считая очков, жду, когда мы все соберемся
其实各有各的架势
У каждого свой стиль
EO2-大摇大摆(粤)
EO2 - Широким шагом (Кантонский)
伸伸懒腰飘呀飘周公跟我又过招
Потягиваюсь, парю, снова сражаюсь с Морфеем
飘向东飘向西早已不管了
Парю на восток, парю на запад, мне уже все равно
不想看钟不对表总之不理大与小
Не хочу смотреть на часы, не сверяю время, в общем, не обращаю внимания на большое и маленькое
骚与扰暂时别破坏情调
Суета и беспокойство, не портите настроение, пожалуйста
天天气温谷爆表只因心里在发烧
Температура каждый день зашкаливает, потому что внутри горит огонь
担雪茄担雪条睇我的需要
С сигарой или мороженым - зависит от моего желания
只知咁0岩得咁桥消暑都各自有桥
Просто так совпало, что у каждого свой способ охладиться
不信吗实情是这样奇妙
Не веришь? Это действительно так удивительно
五百六十度转体
Вращение на 560 градусов
各有各自动自觉
Каждый действует по-своему, осознанно
找个兴奋位即兴的发挥
Нахожу точку возбуждения и импровизирую
孖烟囱加皮鞋七分那英伟
Двойные трубы плюс кожаные ботинки - семь десятых от английского стиля
另加三分沉迷结果最后听到上帝
Плюс три десятых увлечения, в итоге слышу, как Бог
盛赞着这样配搭无从代替
Восхваляет это неповторимое сочетание
大摇大摆感觉绝世
Широким шагом, несравненное чувство
不理走到天脚底Woo...
Неважно, дойду ли до края земли, у-у...
做回自己都算大智慧Woo...
Быть самим собой - вот настоящая мудрость, у-у...
大摇大摆分数别计等你等我都到齐
Широким шагом, не считая очков, жду, когда мы все соберемся
其实各有各的架势
У каждого свой стиль
A君揸宝马B君他赌马
А водит BMW, Б играет на скачках
C君他只靠英语讲说话
С говорит только по-английски
这么多风格这么不好嘛
Так много стилей, разве это плохо?
也各自各各自各没有相干嘛
У каждого свой путь, зачем мешать друг другу?
D君多奢华E君他很化
Д живет роскошно, Е очень общительный
F君他所有触觉比你慢
У F все реакции медленнее, чем у тебя
挤迫得可怕可想拥一下
Так тесно, что хочется обнять
以各自各各自各独有的手法
Каждый использует свой уникальный метод
大摇大摆不固定你姿势
Широким шагом, без фиксированной позы
大摇大摆感觉让我爱一世
Широким шагом, чувство, которое я люблю вечно
大摇大摆不固定你姿势
Широким шагом, без фиксированной позы
大摇大摆的你共我也
Ты и я, шагающие широко
各自各为了想感觉好嘛
Каждый делает то, что хочет, чтобы чувствовать себя хорошо, не так ли?
EO2-大摇大摆(粤)
EO2 - Широким шагом (Кантонский)





Writer(s): C Y Kong, Li Mao Zhou, Jean Chien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.