梁漢文 - 失魂落魄 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梁漢文 - 失魂落魄 - Live




失魂落魄 - Live
Unconscious
风月下一起听歌
A song you would listen to under the moonlit sky
那料你居然亲我
Who knew you would actually kiss me?
自然地我献出辣身的抚摸
Naturally, I offered you sensual caresses
忽尔获得你的许可
Suddenly, I got your permission
久候着开的花朵
Long awaited blooming flower
期求着闪的花火
Expecting fireworks
突然地你会随着肌肤擦过
Suddenly, your skin brushed against mine
还比人生更好过
It felt better than life
想不到从前愿望会变真
I couldn't have imagined my wish would come true
竟得到情情塔塔夜夜深
I indulge in romance night deep and day
兴奋得魂离魄散没肉身
Excited, I lost my mind and body
怀疑是不真实不真实
I can't shake the feeling that it is surreal
我是人我是人
I am a man, I am a man
我活着你坐着
I am alive, you are sitting
我们在浮云上呻吟
We groan in the clouds
往日是堪称知己
We used to be confidants
和情人怎么可比
How can that compare to lovers?
突然地你我临阵鼓起勇气
Suddenly, I mustered up the courage
无法迎接的惊喜
A welcome surprise
想不到从前愿望会变真
I couldn't have imagined my wish would come true
竟得到情情塔塔夜夜深
I indulge in romance night deep and day
兴奋得魂离魄散没肉身
Excited, I lost my mind and body
怀疑是不真实不真实
I can't shake the feeling that it is surreal
我是人我是人
I am a man, I am a man
这幻象似造梦
This fantasy feels like a dream
我没资格暗恋别吻
I had no right to have a crush or a kiss
梦一醒通通扑空
When I wake up, it'll all be gone
我遇见的不要乱碰
Don't mess with what I find
我的心胸还在跃动
My heart still jumps
愿这一生都发梦
I hope to dream for my whole life
假使想从前愿望会变真
If only my wish would come true
可得到情情塔塔夜夜深
I indulge in romance night deep and day
兴奋得魂离魄散没肉身
Excited, I lost my mind and body
遗忘在非真实非真实
I am lost in the illusion
再造人再造人
Reborn as a man, reborn as a man
渴望能偶遇梦里
I yearn to meet you in my dreams
得到了一对暖枕
I found a pair of warm pillows
我们在美梦内
In our sweet dream
比做好友更亲热吻
Kisses more intimate than friendship





Writer(s): Leung Wai Man, Kwok Eric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.