Paroles et traduction 梁漢文 - 好朋友
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若是
讓我許願
Если
бы
мне
дали
загадать
желание,
但願
沒任何事留戀
Я
бы
пожелал
не
иметь
никаких
сожалений.
迷戀的
不可以選
Предмет
моей
страсти
нельзя
выбрать,
只好心死再算
Остаётся
лишь
смириться
и
жить
дальше.
來開開心心的歌唱
Спою
с
радостью
и
открытым
сердцем,
來吹熄燭光的漂亮
Задую
свечи
на
торте
красиво,
並未能叫你愛我本是太平常
То,
что
ты
не
любишь
меня,
вполне
нормально,
我不應該惆悵
Мне
не
стоит
грустить.
也許總有他人懂得愛惜我
Возможно,
найдется
кто-то,
кто
будет
меня
ценить,
然後往後多年愛若是結果
И
спустя
годы,
если
любовь
принесет
плоды,
你與他會攜手衷心慶祝我
Вы
вместе
с
ним
от
души
поздравите
меня,
無奈只是好朋友
別吻我
Ведь
мы
всего
лишь
хорошие
друзья,
не
целуй
меня.
自願
在你左右
Я
добровольно
остаюсь
рядом
с
тобой,
遺憾地
叫友誼越恆久
К
сожалению,
наша
дружба
становится
всё
крепче,
而知己
這麼罕有
Настоящие
друзья
так
редки,
才肯接受這
殘忍的引誘
Что
я
готов
принять
это
жестокое
искушение.
唯有趁這晚你在場
Пока
ты
здесь
этим
вечером,
談心中假想的對象
Я
расскажу
тебе
о
воображаемой
возлюбленной,
並未能叫你愛我生命再悠長
То,
что
ты
не
любишь
меня,
— это
данность,
也說不出路向
И
я
не
вижу
выхода
из
этой
ситуации.
也許總有他人懂得愛惜我
Возможно,
найдется
кто-то,
кто
будет
меня
ценить,
然後往後多年愛若是結果
И
спустя
годы,
если
любовь
принесет
плоды,
你與他會攜手衷心慶祝我
Вы
вместе
с
ним
от
души
поздравите
меня,
無奈只是好朋友
別吻我
Ведь
мы
всего
лишь
хорошие
друзья,
не
целуй
меня.
我會找個好人懂得愛惜我
Я
найду
хорошего
человека,
который
будет
меня
ценить,
然後往後多年愛若是結果
И
спустя
годы,
если
любовь
принесет
плоды,
你與他會攜手衷心慶祝我
Вы
вместе
с
ним
от
души
поздравите
меня,
如若你是好朋友
就吻我
Но
если
ты
мой
хороший
друг,
то
поцелуй
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung
Album
好朋友
date de sortie
14-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.