Paroles et traduction 梁漢文 - 慢歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等子弹慢慢地从眉梢经过
Пусть
пуля
медленно
пройдет
у
виска,
将肌肤慢慢划破...
слегка
царапая
кожу...
等花樽慢慢地从头顶飞过
Пусть
ваза
медленно
пролетит
над
головой,
水晶灯慢慢掷破...
хрустальная
люстра
медленно
разобьется...
滴出眼泪散于空气
Капли
слез
рассеиваются
в
воздухе,
不肯飞堕到地
не
желая
падать
на
землю.
如断了线珍珠
словно
разорванные
жемчужины,
待你穿起
ждут,
когда
ты
их
соберешь.
情愿世界变慢
Хотел
бы,
чтобы
мир
замедлился,
如困在瞬息间
словно
застыло
в
мгновении.
容貌老化变慢
Чтобы
старение
замедлилось,
憔悴变慢
усталость
замедлилась,
微笑历久吹不散
а
улыбка
не
исчезала
с
течением
времени.
一束光慢慢地
Луч
света
медленно
由瞳孔穿过
проходит
через
зрачок,
一首歌慢慢掠过
песня
медленно
проносится
мимо,
一口烟慢慢地
струйка
дыма
медленно
一刻钟慢慢渡过
минута
медленно
проходит.
滴出眼泪散于空气
Капли
слез
рассеиваются
в
воздухе,
不肯飞堕到地
не
желая
падать
на
землю.
如断了线珍珠
словно
разорванные
жемчужины,
待你穿起
ждут,
когда
ты
их
соберешь.
情愿世界变慢
Хотел
бы,
чтобы
мир
замедлился,
如困在瞬息间
словно
застыло
в
мгновении.
容貌老化变慢
Чтобы
старение
замедлилось,
憔悴变慢
усталость
замедлилась,
微笑历久吹不散
а
улыбка
не
исчезала
с
течением
времени.
情愿世界变慢
Хотел
бы,
чтобы
мир
замедлился,
如困在瞬息间
словно
застыло
в
мгновении.
容貌老化变慢
Чтобы
старение
замедлилось,
憔悴变慢
усталость
замедлилась,
微笑历久吹不散
а
улыбка
не
исчезала
с
течением
времени.
情愿世界变慢
Хотел
бы,
чтобы
мир
замедлился,
和你尚有今晚
и
у
нас
с
тобой
был
еще
этот
вечер,
一分钟一世
одна
минута
- целая
вечность,
来以最慢时间
проведенная
в
самом
медленном
темпе.
情愿世界变慢
Хотел
бы,
чтобы
мир
замедлился,
如困在瞬息间
словно
застыло
в
мгновении.
容貌老化变慢
Чтобы
старение
замедлилось,
憔悴变慢
усталость
замедлилась,
微笑历久吹不散
а
улыбка
не
исчезала
с
течением
времени.
情愿世界变慢
Хотел
бы,
чтобы
мир
замедлился,
和你尚有今晚
и
у
нас
с
тобой
был
еще
этот
вечер,
一分钟一世
одна
минута
- целая
вечность,
来以最慢时间
проведенная
в
самом
медленном
темпе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.