Paroles et traduction en anglais 梁漢文 - 我要先飛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是我很自覺
真的捨不得你
It's
my
self-awareness,
I
truly
can't
bear
to
leave
you,
你的可愛話
你的笑容
Your
lovely
words,
your
smile,
和你最懂得給我驚喜
And
how
you
best
know
how
to
surprise
me.
但我不願意
參加你的把戲
But
I'm
unwilling
to
participate
in
your
games.
誰願被你玩厭
便放下掉頭不理
Who
wants
to
be
played
with
until
you're
bored,
then
discarded
and
ignored?
就算不是愛
可否也不嬉戲
Even
if
it's
not
love,
could
you
please
not
play
games?
我的心裏話
也許聽來
My
heartfelt
words,
perhaps
when
heard,
難免有一點枉費心機
Inevitably
seem
a
little
wasted.
是我不習慣
間中讓人得到你
I'm
not
used
to
others
occasionally
having
you.
誰能讓情感
暗中委屈置諸不理
Who
can
bear
to
secretly
suffer
and
ignore
their
feelings?
日日為你動情
日日是妒忌
Every
day
I'm
moved
by
you,
every
day
is
filled
with
jealousy,
自尊心天天都要受氣
My
pride
is
constantly
offended.
待到最後
如果你卻説一句別離
If
in
the
end,
you
say
goodbye,
怎麼擔得起這傷悲
How
can
I
bear
this
sorrow?
讓我率先一聲告別遠飛
Let
me
be
the
first
to
say
goodbye
and
fly
away.
勁愛你也要我心死
Even
if
I
deeply
love
you,
I
must
let
my
heart
die.
傷心總可鬆口氣
再痛也可預期
Heartache
can
at
least
bring
relief,
the
pain
can
be
anticipated,
不必苦苦擁抱一起
No
need
to
cling
to
each
other
in
misery.
別説我要對你放下不理
Don't
say
that
I'm
abandoning
you,
你已慣了對我不起
You're
already
used
to
wronging
me.
只好狠心的捨棄
I
have
no
choice
but
to
cruelly
abandon
this,
再向遠方呼吸某些新鮮的空氣
And
breathe
some
fresh
air
in
the
distance.
就算不是愛
可否也不嬉戲
Even
if
it's
not
love,
could
you
please
not
play
games?
我的心裏話
也許聽來
My
heartfelt
words,
perhaps
when
heard,
難免有一點枉費心機
Inevitably
seem
a
little
wasted.
是我不習慣
間中讓人得到你
I'm
not
used
to
others
occasionally
having
you.
誰能讓情感
暗中委屈置諸不理
Who
can
bear
to
secretly
suffer
and
ignore
their
feelings?
日日為你動情
日日是妒忌
Every
day
I'm
moved
by
you,
every
day
is
filled
with
jealousy,
自尊心天天都要受氣
My
pride
is
constantly
offended.
待到最後
如果你卻説一句別離
If
in
the
end,
you
say
goodbye,
怎麼擔得起這傷悲
How
can
I
bear
this
sorrow?
讓我率先一聲告別遠飛
Let
me
be
the
first
to
say
goodbye
and
fly
away.
勁愛你也要我心死
Even
if
I
deeply
love
you,
I
must
let
my
heart
die.
傷心總可鬆口氣
再痛也可預期
Heartache
can
at
least
bring
relief,
the
pain
can
be
anticipated,
不必苦苦擁抱一起
No
need
to
cling
to
each
other
in
misery.
別説我要對你放下不理
Don't
say
that
I'm
abandoning
you,
你已慣了對我不起
You're
already
used
to
wronging
me.
只好狠心的捨棄
I
have
no
choice
but
to
cruelly
abandon
this,
再向遠方呼吸某些新鮮的空氣
And
breathe
some
fresh
air
in
the
distance.
讓我率先一聲告別遠飛
Let
me
be
the
first
to
say
goodbye
and
fly
away.
勁愛你也要我心死
Even
if
I
deeply
love
you,
I
must
let
my
heart
die.
傷心總可鬆口氣
再痛也可預期
Heartache
can
at
least
bring
relief,
the
pain
can
be
anticipated,
不必苦苦擁抱一起
No
need
to
cling
to
each
other
in
misery.
別説我要對你放下不理
Don't
say
that
I'm
abandoning
you,
你已慣了對我不起
You're
already
used
to
wronging
me.
只好狠心的捨棄
I
have
no
choice
but
to
cruelly
abandon
this,
再向遠方呼吸某些新鮮的空氣
And
breathe
some
fresh
air
in
the
distance.
不再想起你
No
longer
thinking
of
you.
拒絕想起你
Refusing
to
think
of
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuen Leung Poon, Liang Jun Ye
Album
呼吸
date de sortie
14-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.