Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暫時分開
Vorübergehende Trennung
落日下的公路
滯於車裡空虛所以點煙
Auf
der
Autobahn
im
Sonnenuntergang,
festgefahren
im
Auto,
die
Leere
treibt
mich
zum
Rauchen
einer
Zigarette
年年謀著生活
學陪笑以後僵了自己的臉
Jahr
für
Jahr
kämpfe
ich
um
den
Lebensunterhalt,
lernte
zu
lächeln,
bis
mein
Gesicht
erstarrte
坐著直到永遠
抬頭沒有去路旅途被霸佔
Sitze
hier
bis
in
alle
Ewigkeit,
schaue
auf,
kein
Weg
führt
weiter,
die
Reise
ist
blockiert
迷茫燃著生命
爲何要怕事想變但不敢變
Verwirrung
verzehrt
das
Leben,
warum
fürchte
ich
mich,
will
mich
ändern,
traue
mich
aber
nicht
想當天執子之手走進禮堂說過的
Ich
denke
an
den
Tag
zurück,
als
ich
deine
Hand
hielt,
wir
in
die
Kirche
schritten,
was
gesagt
wurde
想當天多翻爭吵清算我們愛不夠
Ich
denke
an
die
vielen
Streitereien
zurück,
die
Abrechnung,
dass
unsere
Liebe
nicht
reichte
淪為動作的吻
無人諒解的感受
Küsse,
die
zur
reinen
Geste
wurden,
Gefühle,
die
niemand
versteht
將生活各樣問題呈堂逐項的追究
Die
verschiedenen
Probleme
des
Lebens
vor
Gericht
bringen,
Punkt
für
Punkt
verfolgen
同床時沒對話
勉強到不想遷就
Im
selben
Bett
kein
Gespräch,
gezwungen
bis
zum
Punkt,
an
dem
ich
keine
Kompromisse
mehr
eingehen
will
也試過一筆勾銷發覺浪漫消失透
Habe
auch
versucht,
einen
Schlussstrich
zu
ziehen,
merkte,
dass
die
Romantik
völlig
verschwunden
war
轉念盡頭
轉念白頭
到哪日才罷手
Am
Wendepunkt
angelangt,
bis
ins
hohe
Alter,
wann
werden
wir
endlich
aufhören?
因此我們只好散開
當知太緊逼可殺掉愛
Deshalb
können
wir
uns
nur
trennen,
wissend,
dass
zu
viel
Nähe
die
Liebe
töten
kann
不急於去說未來
決裂才活該
Keine
Eile,
über
die
Zukunft
zu
sprechen,
die
Trennung
ist
wohl
das
Richtige
假使我們真的放開
開始過新生總算自愛
Wenn
wir
uns
wirklich
loslassen,
ein
neues
Leben
beginnen,
ist
das
zumindest
Selbstliebe
天空不會塌下來
Der
Himmel
wird
nicht
einstürzen
在末路找出路
暫且疏散彼此都要喘息
Am
Ende
einen
Ausweg
finden,
uns
vorerst
trennen,
wir
beide
brauchen
Luft
zum
Atmen
何時重認關係
在情劫過後傾聽內心反應
Wann
wir
die
Beziehung
wieder
aufnehmen,
nach
dieser
Liebesprüfung,
auf
die
innere
Stimme
hören
想當天執子之手走進禮堂說過的
Ich
denke
an
den
Tag
zurück,
als
ich
deine
Hand
hielt,
wir
in
die
Kirche
schritten,
was
gesagt
wurde
想當天躺於沙灘感嘆我們太罕有
Ich
denke
daran
zurück,
wie
wir
am
Strand
lagen
und
seufzten,
wie
selten
unsere
Verbindung
war
柔情蜜意的信
無眠夜深的等候
Zärtliche,
liebevolle
Briefe,
das
Warten
in
schlaflosen,
tiefen
Nächten
欣賞著正在下廚沉魚落雁的佳偶
Die
atemberaubend
schöne
Partnerin
bewundern,
die
gerade
kocht
談情時爛笑話
嚇怕會躲於身後
Schlechte
Witze
beim
Flirten,
wie
du
dich
erschrocken
hinter
mir
versteckt
hast
撐到了海的中央過了夢幻的一晝
Bis
zur
Mitte
des
Meeres
gepaddelt,
einen
traumhaften
Tag
verbracht
轉念盡頭
轉念白頭
到哪日才罷手
Am
Wendepunkt
angelangt,
bis
ins
hohe
Alter,
wann
werden
wir
endlich
aufhören?
因此我們只好散開
當知太緊逼可殺掉愛
Deshalb
können
wir
uns
nur
trennen,
wissend,
dass
zu
viel
Nähe
die
Liebe
töten
kann
不急於去說未來
決裂才活該
Keine
Eile,
über
die
Zukunft
zu
sprechen,
die
Trennung
ist
wohl
das
Richtige
假使我們真的放開
開始過新生總算自愛
Wenn
wir
uns
wirklich
loslassen,
ein
neues
Leben
beginnen,
ist
das
zumindest
Selbstliebe
總之把這劇痛化開
Jedenfalls
diesen
tiefen
Schmerz
auflösen
今天我們即管散開
休息到某天可繼續愛
Heute
trennen
wir
uns
einfach,
ruhen
uns
aus,
bis
wir
eines
Tages
weiterlieben
können
不急於去說未來
決裂才活該
Keine
Eile,
über
die
Zukunft
zu
sprechen,
die
Trennung
ist
wohl
das
Richtige
假使我們真的放開
開始過新生總算自愛
Wenn
wir
uns
wirklich
loslassen,
ein
neues
Leben
beginnen,
ist
das
zumindest
Selbstliebe
天空不會塌下來
Der
Himmel
wird
nicht
einstürzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Kwok, Yong Qian Chen
Album
一路走來
date de sortie
04-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.