Paroles et traduction 梁漢文 - 海角 - 國境之南
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
海角 - 國境之南
Мыс - Южная граница
但願在路途愉快
但那口音未令人愉快
Надеюсь,
путешествие
приятное,
но
твой
акцент
не
радует
слух.
在異地就如陌生無謂人
На
чужбине
я
словно
незнакомец,
никому
не
нужный.
尤其在雪路獨行
尤其異國陌路人
Особенно
тяжело
идти
по
заснеженной
дороге,
особенно
в
чужой
стране,
среди
чужих
людей.
多傷心都不過問
Как
бы
ни
было
грустно,
никто
не
спросит.
獨自在地球盡處
寒冷至死亦未煩著你
Один
на
краю
земли,
даже
смерть
от
холода
тебя
не
потревожит.
在路上沒人問起我跟你
В
пути
никто
не
спрашивает
обо
мне
и
о
тебе.
如何在家中等你
如何幻想於一起
Как
я
жду
тебя
дома,
как
мечтаю
быть
вместе.
是寂寞
但歡喜
Одиноко,
но
радостно.
就算對世界說愛你
不過是解不通的言詞
Даже
если
сказать
всему
миру,
что
я
люблю
тебя,
это
будут
лишь
непонятные
слова.
彷彿過去我對你
算幼稚
不幼稚
Словно
все,
что
было
между
нами,
детская
игра.
Или
нет?
讓我到處也說愛你
風雪下剩下斷續句子
Позволь
мне
говорить
о
своей
любви
повсюду,
пусть
под
снегом
останутся
обрывки
фраз.
即使這細雪再美
如何才能明瞭這瘋子
Даже
если
этот
мелкий
снег
прекрасен,
как
понять
этого
безумца?
亦不須要你知
(或者可叫你知)
И
тебе
не
нужно
знать
(хотя,
может,
и
стоит
сказать).
(只需你那裡這晚
到處也有細雪共我相似)
(Лишь
бы
там,
где
ты,
этим
вечером
тоже
падал
такой
же
мелкий
снег,
как
и
здесь).
在極地上逃避你
白雪中但願沒人像你
На
краю
земли
я
бегу
от
тебя,
в
снежной
белизне
надеюсь
не
встретить
никого,
похожего
на
тебя.
在路上沒人問起我跟你
В
пути
никто
не
спрашивает
обо
мне
и
о
тебе.
逃離熟識的天氣
回來就這樣別離
Сбежав
от
привычной
погоды,
я
возвращаюсь,
чтобы
так
расстаться.
能遺忘
便心死
Если
смогу
забыть,
то
умру
душой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 趙增熹
Album
偷吻
date de sortie
10-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.