梁漢文 - 羅曼蒂克 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梁漢文 - 羅曼蒂克




羅曼蒂克
Romantic
据讲恋爱都只不过是气氛
They say that love is nothing more than atmosphere
我的恋爱运不怕是气氛
My luck with love has nothing to do with atmosphere
共我的恋人投入到
Immersed in my love with you
超越言语掠过时针
Surpassing words, moving beyond the hands of time
若说气氛何谓气氛
If you talk about atmosphere, what exactly is it?
眉头额角难道能像乱世佳人
Can the lines on our brows and foreheads be like those of Scarlett O'Hara?
眉上无雨心底有云
No rain on my brow, but clouds in my heart
凝聚摇撼就似有风
It gathers and sways as if there's wind
即将带来缓慢了的一种快感
Bringing forth a sense of slow-moving ecstasy
夜里有灯唇上有感
Lamps in the night, senses on our lips
连场剧吻毫无疑问就快诞生
A series of kisses, a birth is imminent
一双友人全无遗憾
Two friends, without any regrets
骤变恋人飘忽的爱
Suddenly becoming lovers in a fleeting love
怦然动心难道也是纯属气氛
Can falling head over heels also be purely atmospheric?
当青春发亮时
When youth shines
烧滚的双耳
My ears burn
也这么相似
They feel very similar
没余力停止
No strength to stop
感情何原此
What's the reason for this emotion?
情原来由耳珠开始
Love apparently starts from the earlobes
当青春有限时
When youth is limited
怎么都可以
Anything is possible
却不可报时
Except to turn back time
留恋上次
Relish the last time
用来点火般烧到下次
To burn into the next time like a spark
共处一室罗曼蒂克
Being in the same room is romantic
无言共对遗漏沉默若有所失
Speechless, facing each other, missing the silence as if something is lost
交出爱情偿还甜蜜
Offer love to repay the sweetness
做对壁人一早想你
Thinking of you as a wall-mate right from the start
投怀入骨前夕降临无力说不
Just before falling into your embrace, I'm powerless to say no
当青春发亮时
When youth shines
烧滚的双耳
My ears burn
也这么相似
They feel very similar
没余力停止
No strength to stop
感情何原此
What's the reason for this emotion?
情原来由耳珠开始
Love apparently starts from the earlobes
当青春有限时
When youth is limited
怎么都可以
Anything is possible
却不可报时
Except to turn back time
留恋上次
Relish the last time
是重复不到的往事
It's history that can't be repeated
但你我亦知当青春灿烂时
But you and I both know that when youth is radiant
怎么都可以
Anything is possible
永不可以迟
It can never be too late
回忆上次
Remembering the last time
但求不可惜失去下次
Just hope not to regret losing the next





Writer(s): Leung Wai Man, Leung Edmond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.