梁漢文 - 聽說你愛我 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梁漢文 - 聽說你愛我




聽說你愛我
You Said You Loved Me
如果這一個婚禮的主角是我
If I were the star of this wedding
你會這樣陶醉麼
Would you be this moved?
明知你今晚想見的賓客並非我
Knowing the guest you really want to see tonight isn't me
我卻笑著來觀摩
Yet I've come here with a smile to watch
事實上我不想錯過
In fact, I didn't want to miss it
擠身於祝福眼光裡 看你又會如何招呼我
挤身于祝福的目光中看你如何对待我
明明聽說你愛我 明明聽說你愛我
You said you loved me, you said you loved me
為何這麼得你的鍾愛 只得到這種結果
Why am I so favored by you, yet only get this in the end?
聽說你愛我 明明聽說最愛我
You said you loved me, you said you loved me the most
為何終於跟你廝守半生 都非最愛的那個
Why, after finally spending my life with you, am I not the one you love most?
如果我相信真正的所愛是我
If I believed myself to be your true love
我會更是難過麼
Would it hurt me even more?
明知你需要得到的依靠並非我
Knowing the support you need does not come from me
卻笑我未曾識破
And yet I laugh at myself for not realizing it
事實上錯得都錯過
In fact, all the mistakes have been made
婚紗中多高貴的你 也算讓我重頭欣賞過
How graceful you look in your wedding dress, even I can appreciate it from afar
明明聽說你愛我 明明聽說你愛我
You said you loved me, you said you loved me
為何這麼得你的鍾愛 只得到這種結果
Why am I so favored by you, yet only get this in the end?
聽說你愛我 明明聽說最愛我
You said you loved me, you said you loved me the most
為何終於跟你廝守半生 都非最愛的那個
Why, after finally spending my life with you, am I not the one you love most?
明明聽說你愛我 明明聽說你愛我
You said you loved me, you said you loved me
為何只可得到這一句 得不到你的更多
Why can I only get these words from you and nothing more?
聽說你愛我 明明聽說最愛我
You said you loved me, you said you loved me the most
但你今天推說廝守半生 都非最愛的那個 (聽說你愛我)
But today, you tell me that after spending our lives together, I'm not the one you love most (You said you loved me)
明明聽說你愛我
You said you loved me
為何只可得到這一句 得不到你的更多
Why can I only get these words from you and nothing more?
聽說你愛我 明明聽說最愛我
You said you loved me, you said you loved me the most
但你今天推說廝守半生 都非最愛的那個
But today, you tell me that after spending our lives together, I'm not the one you love most





Writer(s): Huang Wei Wen, Ng Eddie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.