Paroles et traduction 梁漢文 - 艦隊
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你为何这么感慨
Почему
ты
так
печалишься?
谁都不要爱怕输给恋爱
Никого
не
хочешь
любить,
боясь
проиграть
в
любви?
年轻的那副探险心不再
Тот
юношеский
дух
авантюризма
исчез?
但爱就如行船
Но
любовь
подобна
плаванию,
就是有风有浪才精彩
Именно
ветер
и
волны
делают
его
захватывающим.
就是孤单太耐才出海
Именно
долгое
одиночество
заставляет
выйти
в
море.
为什么失恋过
一听见海
Почему
после
разрыва,
едва
заслышав
о
море,
头亦没法抬
我都死过
又活过来
Ты
не
можешь
поднять
головы?
Я
тоже
умирал,
но
снова
ожил.
像个舰队
用尽了所需
尚未有讲口拍进去
Словно
флотилия,
использовав
всё
необходимое,
всё
ещё
не
нашёл
подходящей
гавани.
水手都不怕累
奋勇对这无边海水
Моряки
не
боятся
усталости,
смело
бросая
вызов
бескрайнему
морю.
扬扬帆
昂昂然
尽办法搜索下去
撑过去
Поднимая
паруса,
гордо
и
смело,
всеми
способами
ищем
путь,
держимся.
明天我将跟最爱避世安居
Завтра
я
найду
свою
любимую
и
укроюсь
с
ней
от
мира.
雨大浪大
我们仍然
Пусть
льют
дожди
и
бушуют
волны,
мы
всё
равно
浮浮沉沉爱海里
捞个伴侣
Будем
плавать
по
морю
любви,
в
поисках
своей
половинки.
你从湖海中隐退
Ты
отступила
от
моря
жизни,
人家都说你怕给他婉拒
Говорят,
ты
боишься
быть
отвергнутой,
情愿给发觉
老死于家里
Предпочитая
встретить
старость
дома.
就别再忍趁着大风吹
То
не
терпи
больше,
лови
попутный
ветер.
寂寞的心马上来归队
Одинокое
сердце,
скорее
возвращайся
во
флот.
为什么失恋过因此怕水
Почему
после
разрыва
ты
боишься
воды?
谁自动弃船
永不知道未遇见谁
Кто
добровольно
покидает
корабль,
никогда
не
узнает,
кого
мог
бы
встретить.
像个舰队
用尽了所需
尚未有讲口拍进去
Словно
флотилия,
использовав
всё
необходимое,
всё
ещё
не
нашёл
подходящей
гавани.
水手都不怕累
奋勇对这无边海水
Моряки
не
боятся
усталости,
смело
бросая
вызов
бескрайнему
морю.
扬扬帆
昂昂然
尽办法搜索下去
撑过去
Поднимая
паруса,
гордо
и
смело,
всеми
способами
ищем
путь,
держимся.
明天我将跟最爱避世安居
Завтра
я
найду
свою
любимую
и
укроюсь
с
ней
от
мира.
雨大浪大
我们仍然
Пусть
льют
дожди
и
бушуют
волны,
мы
всё
равно
浮浮沉沉爱海里
捞个伴侣
Будем
плавать
по
морю
любви,
в
поисках
своей
половинки.
像个舰队
用尽了所需
尚未有讲口拍进去
Словно
флотилия,
использовав
всё
необходимое,
всё
ещё
не
нашёл
подходящей
гавани.
水手都不怕累
再接再厉
桅杆高举
Моряки
не
боятся
усталости,
упорно
трудятся,
высоко
подняв
мачты.
沿途谁
寻回谁
命运里失散伴侣
Кто-то
по
пути
найдёт
свою
потерянную
половинку,
一对对
从此会光辉引退
避世安居
И
пары
будут
счастливо
уходить
на
покой,
укрываясь
от
мира.
哪面是岸
哪年回航
Где
же
берег,
в
каком
году
вернёмся
в
порт?
全船人来到这里
无意后退
Вся
команда
здесь
и
не
намерена
отступать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Song De Lei, Wyman Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.