梁漢文 - 註定 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梁漢文 - 註定 - Live




註定 - Live
Preordained - Live
注定(粤)
Preordained (Cantonese)
这种应该叫注定吧
I should call this preordained
即使高空跳伞落下
Even if I parachuted from a great height
不偏不倚总飘到你窗下
Without fail, I would end up outside your window
今天应该叫压轴吧
I'd call this a grand finale
东奔西跑野性年华
Wild years of dashing about
终于我也能携着你手归家
At long last, I can take your hand and return home
这时为此经过任何事
All that I have gone through up to this point
皆有伏线统统向你指
Was leading me to you all along
我们难得同渡几多风浪
We have weathered so many storms together
都化微妙涟漪
That they have become ripples
应该继续可以
I believe we can continue
同样抱紧一生
To hold each other close for life
去分享一袭风衣
To share a single raincoat
微微一笑
And smile gently
就注定了由遇上开始
Preordained from the moment we met
垂头不语
With heads bowed
但我预感早知道有事
But I had a feeling something was up
来年最后
The end of the following year
共谁在雪白场景
With whom will I be in a snowy scene
牵手宣告誓辞
Holding hands and exchanging vows
在那时我就知
At that moment, I knew
这一日和你会成事
That this day with you would come to pass
原来这一句我愿意
It turns out that these words, "I do"
由六岁开始
I have been practicing since I was six
练习多次
Countless times
为了在此完成这首诗
In order to complete this poem here
我今后将会
From now on, I will
在每一个日子
Every single day
不论快乐难过也同样专注
Be equally devoted, no matter if I am happy or sad
这时为此经过任何事
All that I have gone through up to this point
皆有伏线统统向你指
Was leading me to you all along
我们难得同渡几多风浪
We have weathered so many storms together
都化微妙涟漪
That they have become ripples
应该继续可以
I believe we can continue
同样抱紧一生
To hold each other close for life
去分享一袭风衣
To share a single raincoat
微微一笑
And smile gently
就注定了由遇上开始
Preordained from the moment we met
垂头不语
With heads bowed
但我预感早知道有事
But I had a feeling something was up
来年最后
The end of the following year
共谁在雪白场景
With whom will I be in a snowy scene
牵手宣告誓辞
Holding hands and exchanging vows
在那时我就知
At that moment, I knew
将不断和你有奇遇
That we would continue to have amazing adventures together
原来这一句我愿意
It turns out that these words, "I do"
由六岁开始
I have been practicing since I was six
练习多次
Countless times
为了在此完成这首诗
In order to complete this poem here
我一定可以
I certainly can
在每一个日子
Every single day
不论快乐难过也同样专注
Be equally devoted, no matter if I am happy or sad
不论富裕穷困也甜蜜相处
To live sweetly together, through wealth and poverty





Writer(s): Ng Chong Hang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.