梁漢文 - 躁 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梁漢文 - 躁




电脑之中杀了谁
Кто убил в компьютере
谁来便将手机都压碎
Раздавите телефон, кто бы ни пришел
就这样泼出一切苦水
Просто вылейте всю горькую воду таким образом
未称心可怪罪谁
Кто виноват в том, что вы не удовлетворены?
谁无论要做什么统统不对
Независимо от того, что кто-то хочет сделать, все это неправильно
没理由亦很想斗咀
Я скучаю по Доу Цуй без всякой причины
报复那用关上大门
Отомстить, закрыв дверь
谁也知关不起不满
Никто не знает, что они не могут позволить себе быть недовольными
扭断了玩具天也懒得管
Я не утруждаю себя заботой об этом, если ломаю игрушку на целый день
Wu... 谁能高得想到做到
Ву... Кто может быть достаточно высоким, чтобы подумать об этом
谁能主宰喜与怒
Кто может доминировать над радостью и гневом
遇着什么都会镇静完无聊才焦躁
Я успокоюсь, когда с чем-нибудь столкнусь, и буду беспокоиться, когда мне станет скучно.
为何只得一个字躁
Почему существует только одно слово для обозначения нетерпения?
为何双眼有沙不多眨两眼竟将沙细数
Почему у тебя песок в глазах, и ты считаешь песок, не моргая дважды?
如身边布满被告
Как будто окруженный обвиняемым
硬撑得筋竭力疲
Я устал от того, что так крепко держусь
谁仍活得一天一肚气
Кто все еще живет изо дня в день
谁也在报忧不报喜
Никто не сообщает о тревогах или хороших новостях
闷到想撕破脸皮
Так скучно, что мне хочется разорвать себе лицо
拿怀恨对象大打几巴出气
Достаньте объект обиды и выньте его несколько раз
谁叫谁可憎得要死
Кто кого называет мерзостью до смерти
报复那用关上大门
Отомстить, закрыв дверь
谁也知关不起不满
Никто не знает, что они не могут позволить себе быть недовольными
扭断了玩具天也懒得管
Я не утруждаю себя заботой об этом, если ломаю игрушку на целый день
Wu... 谁能高得想到做到
Ву... Кто может быть достаточно высоким, чтобы подумать об этом
谁能主宰喜与怒
Кто может доминировать над радостью и гневом
遇着什么都会镇静完无聊才焦躁
Я успокоюсь, когда с чем-нибудь столкнусь, и буду беспокоиться, когда мне станет скучно.
为何只得一个字躁
Почему существует только одно слово для обозначения нетерпения?
为何双眼有沙不多眨两眼竟将沙细数
Почему у тебя песок в глазах, и ты считаешь песок, не моргая дважды?
如身边布满被告
Как будто окруженный обвиняемым
Wu... 谁能高得想到做到
Ву... Кто может быть достаточно высоким, чтобы подумать об этом
谁能把委屈压力旧患近伤
Кто может оставить обиды, стресс, старые неприятности и недавние травмы?
都当作泥尘闲来才打扫
Очистите его от грязи и пыли, когда будете свободны
为何拥抱都那样躁
Почему ты такой нетерпеливый каждый раз, когда обнимаешься?
为何心里有火不先洗过澡
Почему бы тебе сначала не принять душ, если в твоем сердце горит огонь?
只把我踢倒 谁蠢得怨有便抱
Тот, кто просто пинает меня, достаточно глуп, чтобы жаловаться и обниматься





Writer(s): Wai Man Leung, Kwok King Eddie Ng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.