梁漢文, 許志安, 郭富城 & 鄭秀文 - 火熱動感 La La La - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梁漢文, 許志安, 郭富城 & 鄭秀文 - 火熱動感 La La La




火熱動感 La La La
Hot Dynamic La La La
火熱動感La La La(郭富城&鄭秀文&梁漢文&許志安)
Hot Dynamic La La La (Aaron Kwok & Sammi Cheng & Edmond Leung & Andy Hui)
監製:江港生
Producer: Tony Kong Sang
梁:名字是好動派 行動是要在陽光中
Leung: I am a doer, I need to act in the sunlight
趕走苦惱失敗 全人類也越界
Drive away troubles and failures, and go beyond the boundaries of humanity
舉起手反對自我被活埋
Raise your hands to oppose being buried alive
郭:為何脈搏極快 原來受那艷陽唆擺
Guo: Why is my pulse racing? It is because of the sun's instigation
擺一擺也不壞 投入活躍地帶
It's not bad to shake it off, throw yourself into the active zone
應該將盔甲換上運動鞋
You should trade your armour for sneakers
許、鄭:一到夏季 氣勢昇高
Hui, Cheng: As summer arrives, the atmosphere soars
這個夏季 鬥志利似刀
This summer, our fighting spirit is as sharp as a knife
當氣候跳一百度 活著實在好
When the temperature jumps a hundred degrees, it's great to be alive
*合:來自夏日的心怎會沒想像
*Chorus: How can summer hearts not have imagination
沉悶的一切最需要 你的美麗狂想
That dullness needs your beautiful fantasy the most
原來躍動的心感覺同一樣
It turns out that our hearts beat the same way
誰若想歌唱 放心唱
If you want to sing, sing freely
開夠六千場*
Open enough six thousand games*
許:名字是好動派 行動是要暫停打呔
Hui: I'm a doer, I need to stop wearing suits and ties
不鬆綁太失敗 為何扮相極怪
Failure to relax is my downfall, why am I looking so strange
好應該飛快換上運動鞋
You should quickly switch to sneakers
鄭:誰願做冷艷派 流汗定較淚流偉大
Cheng: Who wants to be cool? Sweating is more noble than shedding tears
輕鬆怎也不壞 無論是怨是債
Relaxing is not bad either, no matter if it's resentment or debt
將苦水給這夏季慢慢曬
Let the bitterness dry slowly in this summer
郭、梁:一到夏季 氣勢昇高
Guo, Leung: As summer arrives, the atmosphere soars
這個夏季 鬥志利似刀
This summer, our fighting spirit is as sharp as a knife
當氣候跳一百度 活著實在好
When the temperature jumps a hundred degrees, it's great to be alive
REEPAT*
*Repeat Chorus*
合:一到夏季 氣勢昇高
Chorus: As summer arrives, the atmosphere soars
這個夏季 鬥志利似刀
This summer, our fighting spirit is as sharp as a knife
當氣候跳一百度 活著實在好
When the temperature jumps a hundred degrees, it's great to be alive
REEPAT*
*Repeat Chorus*






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.