Paroles et traduction 梁釗峰 - 由佢La -《埋班作樂II》作品
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
由佢La -《埋班作樂II》作品
Let It Be - "Make Music Together II" Work
Testing
testing
Testing
testing
泣德洲叫餓
Nate's
calling,
he's
hungry
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
唔明白典解冇
beat
畀我
I
don't
understand
why
there's
no
beat
for
me
隻歌咁慢
搞錯
The
song
is
so
slow,
it's
a
mistake
臨場又甩轆冇一
Take
過
Messed
up
on
the
spot,
no
one-take
wonder
誰認錯
個個冇認錯
再指住我
Who's
admitting
fault?
No
one's
owning
up,
just
pointing
at
me
走音咁唱
冇夾過咁嘅樣
Singing
off-key,
doesn't
sound
rehearsed
at
all,
darling
只好亂唱
首歌都走晒樣
Just
singing
randomly,
the
song's
gone
off
the
rails
Woo
隨旋律九唱
Woo,
following
the
melody,
I
sing
along
Woo
無厘頭都冇問題
Woo,
nonsense
is
fine
too
冇人留心聽吧
No
one's
listening
anyway
唔通我話我隻歌唱錯麼
Should
I
say
I
sang
the
song
wrong?
又錯
Beat
又錯
Chord
又錯音點算啊
Wrong
beat,
wrong
chord,
wrong
notes,
what
to
do?
Lalalalalala
Lalalalalala
隨心唱吧
作隻歌播隻歌
Sing
from
the
heart,
make
a
song,
play
a
song
有正歌有副歌
求其即興附和
都不錯
Verse
and
chorus,
just
improvise
and
go
with
the
flow,
it's
not
bad
正確是對
錯覺是錯
視覺對角是錯角是對視錯過
Right
is
right,
illusion
is
wrong,
visual
diagonal
is
a
wrong
angle
is
right
visual
miss
說唱是唱
唱說是說
說說是說是說非_你由得我
Rap
is
singing,
singing
is
talking,
talking
is
talking,
gossiping
- you
let
me
be
要你做你
要我做我
我照你叫做我連自己都叫錯
You
do
you,
I
do
me,
I
do
as
you
say,
even
if
I
call
myself
wrong
去到盡唱到最尾我冇唱錯繼續瞓低好過
Singing
to
the
very
end,
I
didn't
sing
wrong,
might
as
well
keep
lying
down
單丁咁唱
一支公咁嘅樣
Singing
solo,
all
alone
like
this,
darling
跟風咁唱
首歌都走晒樣
Following
the
trend,
singing
like
this,
the
song's
gone
off
the
rails
Woo
詞窮旋律牽強
Woo,
lost
for
words,
melody's
forced
Woo
你教我點樣唱
Woo,
how
do
you
expect
me
to
sing?
冇人留心聽吧
No
one's
listening
anyway
唔通我話我隻歌唱錯麼
Should
I
say
I
sang
the
song
wrong?
又錯
Beat
又錯
Chord
又錯音點算啊
Wrong
beat,
wrong
chord,
wrong
notes,
what
to
do?
Lalalalalala
Lalalalalala
隨心唱吧作隻歌播隻歌
Sing
from
the
heart,
make
a
song,
play
a
song
唱錯麼聽錯麼
唱錯麼聽錯麼
Sang
it
wrong?
Heard
it
wrong?
Sang
it
wrong?
Heard
it
wrong?
唱錯麼聽錯麼
唱錯麼聽錯麼
Sang
it
wrong?
Heard
it
wrong?
Sang
it
wrong?
Heard
it
wrong?
唱錯麼聽錯麼
唱錯麼聽錯麼
求其Jam到謝幕
Sang
it
wrong?
Heard
it
wrong?
Sang
it
wrong?
Heard
it
wrong?
Just
jam
'til
the
curtain
call
想寫隻
Ensemble
Want
to
write
an
Ensemble
眼淚
都濕晒別走數
Tears,
all
soaked,
don't
welsh
on
a
bet,
darling
(都錯
都不錯)
(All
wrong,
not
bad
at
all)
飆到啲音勁高
Ohhh~
Soaring
high
notes
Ohhh~
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miu 李頌仁
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.