Paroles et traduction 梁靜茹 feat. 張智成 - 一家一
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
新娘穿上白紗
潔白優雅
Невеста
в
белом,
прекрасна
и
чиста,
在這剎那應該有煙花
В
этот
момент
должны
быть
фейерверки.
女大當嫁
成就一段佳話
Дочь
выросла,
пришло
время
создавать
семью,
新郎格外瀟灑
西裝挺拔
Жених
необычайно
красив
в
своем
костюме,
開花結果再發新芽
Расцветайте
и
пускайте
новые
корни.
男大當婚
今天抱最愛回家
Сын
вырос,
пришло
время
привести
домой
любимую.
愛的加法一加一是無限大
Любовь
плюс
любовь
равняется
бесконечности,
用愛將愛增加
Приумножайте
любовь
любовью,
擋歲月風沙一家一等於家
Укройтесь
от
жизненных
бурь,
семья
– это
дом,
願意嗎到永遠愛護她
Готов
ли
ты
любить
ее
вечно?
願意嗎不論貧富好壞照顧他
Готов
ли
ты
заботиться
о
ней
в
богатстве
и
бедности?
二合為一你和她
Два
сердца
бьются
как
одно
– твое
и
ее,
不離不棄好嗎
Никогда
не
покидай
ее,
хорошо?
願意嗎包容他相信他
Готов
ли
ты
принимать
ее,
верить
ей?
因為嫁就是給女孩一個家
Ведь
выйти
замуж
– значит
обрести
дом,
好嗎就一句話
真心疼愛她
Хорошо?
Скажи
всего
одно
слово,
ты
действительно
любишь
ее?
就等你回答
願意嗎
Мы
ждем
твоего
ответа,
готов
ли
ты?
新娘穿上白紗
再等一下
Невеста
в
белом,
подожди
немного,
要拋花球把幸福傳下
Сейчас
бросай
букет,
передавай
счастье,
女大當嫁
成就一段佳話
Дочь
выросла,
пришло
время
создавать
семью,
看新郎格外瀟灑
Смотри,
жених
такой
красивый,
你找到她開花結果再發新芽
Ты
нашел
ее,
расцветайте
и
пускайте
новые
корни,
男大當婚
今天抱最愛回家
Сын
вырос,
пришло
время
привести
домой
любимую.
愛的加法一加一是無限大
Любовь
плюс
любовь
равняется
бесконечности,
用愛將愛增加
Приумножайте
любовь
любовью,
擋歲月風沙一家一等於家
Укройтесь
от
жизненных
бурь,
семья
– это
дом,
一家一我們的家
Семья
– это
наш
дом.
願意嗎到永遠愛護她
Готов
ли
ты
любить
ее
вечно?
願意嗎不論貧富好壞照顧他
Готов
ли
ты
заботиться
о
ней
в
богатстве
и
бедности?
二合為一你和他
不離不棄好嗎
Два
сердца
бьются
как
одно
– твое
и
его,
никогда
не
покидай
его,
хорошо?
願意嗎包容他相信他
Готов
ли
ты
принимать
его,
верить
ему?
因為嫁就是給女孩一個家
Ведь
выйти
замуж
– значит
обрести
дом,
好嗎就一句話
真心體貼他
Хорошо?
Скажи
всего
одно
слово,
ты
действительно
ценишь
его?
就等你回答
願意嗎
Мы
ждем
твоего
ответа,
готова
ли
ты?
把你獻給她
榮耀歸於她
Посвяти
себя
ей,
пусть
слава
достанется
ей,
成就他鼓勵他
要牽著她
Поддерживай
ее,
вдохновляй
ее,
веди
ее
за
руку,
過每一個當下
Через
каждый
прожитый
миг.
願意嗎到永遠感謝她
Готов
ли
ты
быть
благодарным
ей
вечно?
願意嗎不論貧富好壞感謝他
Готов
ли
ты
быть
благодарным
ей
в
богатстве
и
бедности?
二合為一你和她
不離不棄好嗎
Два
сердца
бьются
как
одно
– твое
и
ее,
никогда
не
покидай
ее,
хорошо?
願意嗎忍耐她相信她
Готов
ли
ты
быть
терпеливым
к
ней,
верить
ей?
因為嫁就是給女孩一個家
Ведь
выйти
замуж
– значит
обрести
дом,
好嗎
就一句話
讓心找到家
Хорошо?
Скажи
всего
одно
слово,
пусть
твое
сердце
обретет
дом,
請一起回答
願意嗎
Скажите
вместе,
готовы
ли
вы?
I
DO
YES
I
DO
Да!
Да,
согласна!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhuo-xiong Li, Wen Hao Wei, Jing Ying Hong
Album
情歌沒有告訴你
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.