Fish Leong - Hui Guo Qu De - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fish Leong - Hui Guo Qu De




Hui Guo Qu De
Gone Home
新的戒指失了光澤 幾年過了呢
The new ring lost its shine, how many years have passed?
沈默著 天快暗了 我們該把 往事收拾了
In silence, as the sky darkens, we should pack up the past.
再多說 也回不去了
No matter how much more we say, we can't go back.
後來的 都沒關係了
What came after no longer matters.
縱然我 想起你的 某年某天 歷歷還深刻
Even though I think of you on certain days, it's still so vivid.
分開後有一段日子 躲得遠遠的
After we broke up, there was a period when I hid far away from you.
終於我 都走完了 慢慢也懂 當時不懂的
Finally, I walked through it all, and slowly came to understand what I didn't before.
此刻你 生疏的溫柔
Now, your unfamiliar gentleness
觸及我 結痂的傷口
Touches my healed wounds.
以前多 不能原諒 如今都能 笑著說出口
Before, I couldn't forgive, but now I can say it with a smile.
我曾為你快樂 也曾為你挫折
I was once happy because of you, and disappointed because of you.
曾把你 緊緊抱著 緊緊依賴著 緊緊地愛著
I once held you close, relied on you closely, and loved you deeply.
離開很不捨得 以為會崩潰的
It was hard to let go, I thought I would collapse,
卻在最痛的時刻 最感覺清澈
But in the most painful time, I felt the clearest.
什麼都會過去的
Everything will pass.
思念偶爾 參雜淚水 很快就乾了
Missing you sometimes brings tears, but they dry up soon enough.
時間會 幫我負荷 讓我的痛 淡掉了顏色
Time helps me carry my burden, and my pain becomes paler.
相遇在 熟悉的路口
We met at a familiar crossroads,
翻攪著 內心的沈澱
Stirring the sediment in my heart.
遺失的 那個永遠 永遠還是 留在我心間
That which was lost is gone forever, yet it still lingers in my heart.
我曾為你快樂 也曾為你挫折
I was once happy because of you, and disappointed because of you.
曾把你 緊緊抱著 緊緊依賴著 緊緊地愛著
I once held you close, relied on you closely, and loved you deeply.
離開很不捨得 以為會崩潰的
It was hard to let go, I thought I would collapse,
卻在最痛的時刻 最感覺清澈
But in the most painful time, I felt the clearest.
什麼都會過去的
Everything will pass.
我們都走了
We've both moved on,
我們都不一樣了
We've both changed.
緣分沒有 再一次選擇
Fate did not give us another chance.
我曾為你快樂 也曾為你挫折
I was once happy because of you, and disappointed because of you.
曾把你 緊緊抱著 緊緊依賴著 緊緊地愛著
I once held you close, relied on you closely, and loved you deeply.
離開很不捨得 以為會崩潰的
It was hard to let go, I thought I would collapse,
卻在最痛的時刻 最感覺清澈
But in the most painful time, I felt the clearest.
什麼都會過去的
Everything will pass.
過去的在過去活著
The past lives on in the past.





Writer(s): Tan Zhi Hua, Huang Ting


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.