梁靜茹 feat. 曹格 - PK - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梁靜茹 feat. 曹格 - PK




PK
Состязание
(男)你有堅持的事情
(Мужчина)У тебя есть свои принципы,
我也有我的個性
У меня свой характер.
這次不讓你
В этот раз не уступлю,
Call我兄弟飆歌去
Позову друзей, споем караоке.
(女)跟兩個人有關係
(Женщина)Это касается нас обоих,
你卻一個人決定
А решаешь ты один.
情緒谷底 約好姊妹喝香檳
Настроение на нуле, пойду с подругами пить шампанское.
(男)最恨別人對我不相信
(Мужчина)Ненавижу, когда мне не доверяют.
(女)我嚮往的親密是一起做決定
(Женщина)Для меня близость это совместные решения.
(男)干涉太多是囚禁
(Мужчина)Слишком много контроля это клетка.
(女)溝通太少是疏離
(Женщина)Слишком мало общения это отчуждение.
(合)愛有千百萬種定義
(Вместе)У любви миллионы определений.
(女)三天不聯絡 和解要被動
(Женщина)Три дня без связи, и мириться должен ты.
(男)不談對錯 假裝沒冷戰過
(Мужчина)Не будем говорить о том, кто прав, кто виноват, сделаем вид, что не было ссоры.
(合)想在愛裏當主key 要搶到麥克風
(Вместе)Хотим быть главной нотой в любви, хотим завладеть микрофоном.
(女)三天淚狂流 殘局你來收
(Женщина)Три дня льются слезы, а тебе разгребать последствия.
(男)雖然心疼 不能攤手低頭
(Мужчина)Хоть и жалко, но сдаваться не буду.
(合)心思拉扯中 PK寂寞
(Вместе)В душевных терзаниях состязаемся с одиночеством.
(男)你有堅持的事情
(Мужчина)У тебя есть свои принципы,
我也有我的個性
У меня свой характер.
這次不讓你
В этот раз не уступлю,
(女)這次不讓你
(Женщина)В этот раз не уступлю,
(男)call我兄弟飆歌去
(Мужчина)Позову друзей, споем караоке.
(女)跟兩個人有關係
(Женщина)Это касается нас обоих,
你卻一個人決定
А решаешь ты один.
情緒谷底
Настроение на нуле,
(男)情緒谷底
(Мужчина)Настроение на нуле,
(女)約好姊妹喝香檳
(Женщина)Пойду с подругами пить шампанское.
(男)最恨別人對我不相信
(Мужчина)Ненавижу, когда мне не доверяют.
(女)我嚮往的親密是一起做決定
(Женщина)Для меня близость это совместные решения.
(男)干涉太多是囚禁
(Мужчина)Слишком много контроля это клетка.
(女)溝通太少是疏離
(Женщина)Слишком мало общения это отчуждение.
(合)愛有千百萬種定義
(Вместе)У любви миллионы определений.
(女)三天不聯絡 和解要被動
(Женщина)Три дня без связи, и мириться должен ты.
(男)不談對錯 假裝沒冷戰過
(Мужчина)Не будем говорить о том, кто прав, кто виноват, сделаем вид, что не было ссоры.
(合)想在愛裏當主key 要搶到麥克風
(Вместе)Хотим быть главной нотой в любви, хотим завладеть микрофоном.
(女)三天淚狂流 殘局你來收
(Женщина)Три дня льются слезы, а тебе разгребать последствия.
(男)雖然心疼 不能攤手低頭
(Мужчина)Хоть и жалко, но сдаваться не буду.
(合)心思拉扯中 PK寂寞
(Вместе)В душевных терзаниях состязаемся с одиночеством.
(女)三天不聯絡 和解要被動
(Женщина)Три дня без связи, и мириться должен ты.
(男)不談對錯 假裝沒冷戰過
(Мужчина)Не будем говорить о том, кто прав, кто виноват, сделаем вид, что не было ссоры.
(合)想在愛裏當主key 要搶到麥克風
(Вместе)Хотим быть главной нотой в любви, хотим завладеть микрофоном.
(女)三天淚狂流 殘局你來收
(Женщина)Три дня льются слезы, а тебе разгребать последствия.
(男)雖然心疼 不能攤手低頭
(Мужчина)Хоть и жалко, но сдаваться не буду.
(合)心思拉扯中 PK寂寞
(Вместе)В душевных терзаниях состязаемся с одиночеством.
(女)三天不聯絡 和解要被動
(Женщина)Три дня без связи, и мириться должен ты.
(男)不談對錯 假裝沒冷戰過
(Мужчина)Не будем говорить о том, кто прав, кто виноват, сделаем вид, что не было ссоры.
(合)想在愛裏當主key 要搶到麥克風
(Вместе)Хотим быть главной нотой в любви, хотим завладеть микрофоном.
(女)三天淚狂流 殘局你來收
(Женщина)Три дня льются слезы, а тебе разгребать последствия.
(男)雖然心疼 不能攤手低頭
(Мужчина)Хоть и жалко, но сдаваться не буду.
(合)心思拉扯中 PK寂寞
(Вместе)В душевных терзаниях состязаемся с одиночеством.





Writer(s): Ruo-long Yao, Cao Ge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.