梁靜茹 - 以你的名字呼喊我 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梁靜茹 - 以你的名字呼喊我




以你的名字呼喊我
Call Me by Your Name
假如愛情一停止 我就什麼都不是
If love stops, I'm nothing
就不配擁有彼此
No longer worthy of each other
白白讓青春價值 都流失
Youthful values lost in vain
當寂寞耳旁唆使 重複想念的儀式
When loneliness whispers, urging the ritual of longing
但就算周而復始
Even in endless cycles
用瘋狂磨練理智 會沒事
Using madness to hone reason will be fine
受傷難免會疼痛 卻沒你想的嚴重
Pain from wounds is inevitable, not as bad as you think
才剛哭啞的喉嚨 也已療癒當中
The throat that just cried hoarse is healing
愛雖短暫 故事尾端 沒遺憾
Love may be short-lived, no regrets at the end of the story
夢雖走散 依然璀璨 在夜空靜靜閃
Though dreams may fade, they still shine brightly in the night sky
以你的名字呼喊 我內心就很勇敢
Calling me by your name makes me brave
些許心安 也許習慣 一與你有關
A little peace of mind, perhaps a habit connected to you
生命一秒就被溫暖
Life is warmed in a second
事情過了一陣子 細節給時間腐蝕
Time has eroded the details of the past
還好沒把話說死
Fortunately, I didn't say anything final
這關係才得以維持 到此時
That's why this relationship has lasted until now
身旁擁擠或懸空 少不了你的影蹤
Crowded or alone, you're always there
像家人般的笑容 點亮整個嚴冬
Your smile, like a family's, lights up the cold winter
愛雖短暫 故事尾端 沒遺憾
Love may be short-lived, no regrets at the end of the story
夢雖走散 依然璀璨 在夜空靜靜閃
Though dreams may fade, they still shine brightly in the night sky
以你的名字呼喊 我內心就很勇敢
Calling me by your name makes me brave
些許心安 也許習慣 一與你有關
A little peace of mind, perhaps a habit connected to you
生命一秒就被溫暖
Life is warmed in a second
回首重看 那年海岸 數到三
Looking back at that beach, counting to three
說好走散 步伐緩慢 也不是不艱難
Saying goodbye, with slow steps, not without difficulty
以你的名字呼喊 我內心每句感嘆
Calling your name, each sigh in my heart
都變心安 如此簡單 有了你陪伴
All transformed into peace, so simple, with you by my side
生命每秒都是溫暖
Every second of my life is warm, oh





Writer(s): Han Xiao, Li An Wei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.