Paroles et traduction 梁靜茹 - 偶陣雨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
過去總算漸漸都還過得去
The
past
is
gradually
all
getting
better
未來就等來了再決定
As
for
the
future,
let's
wait
and
see.
回憶多少還留一點點餘地
Memories
still
have
a
little
room
還不至於回不去
Not
yet
to
the
point
of
no
return
誰的青春沒有淺淺的瘀青
Whose
youth
does
not
have
shallow
bruises?
誰的傷心能不留胎記
Whose
sadness
can't
leave
scars?
誰的一見鍾情不刻骨銘心
Whose
love
at
first
sight
isn't
unforgettable?
誰能任性不認命
Who
can
be
willful
and
not
accept
fate?
你的嘴角微微揚起
The
corners
of
your
mouth
curl
up
slightly
你用微笑剪接我的微電影
You
use
a
smile
to
edit
my
micro-movie
偶爾饒了我自己
Occasionally
forgive
myself
偶爾難免還想你
Occasionally
can't
help
but
miss
you
偶爾晴時多雲偶爾有陣雨
Occasionally
sunny,
occasionally
cloudy,
occasionally
rainy
我的下巴微微仰起
I
raise
my
chin
slightly.
不讓淚滴主演我的微電影
Not
letting
tears
star
in
my
micro-movie
你是微醺的上集
You
are
the
slightly
tipsy
first
half
你是微妙的下集
You
are
the
subtly
thoughtful
second
half
你是未完待續當局者的謎
You
are
the
mystery
of
the
unfinished,
ongoing
puzzle
誰的青春沒有淺淺的瘀青
Whose
youth
does
not
have
shallow
bruises?
誰的傷心能不留胎記
Whose
sadness
can't
leave
scars?
誰的一見鍾情不刻骨銘心
Whose
love
at
first
sight
isn't
unforgettable?
誰能任性不認命
Who
can
be
willful
and
not
accept
fate?
你的嘴角微微揚起
The
corners
of
your
mouth
curl
up
slightly
你用微笑剪接我的微電影
You
use
a
smile
to
edit
my
micro-movie
偶爾饒了我自己
Occasionally
forgive
myself
偶爾難免還想你
Occasionally
can't
help
but
miss
you
偶爾晴時多雲偶爾有陣雨
Occasionally
sunny,
occasionally
cloudy,
occasionally
rainy
我的下巴微微仰起
I
raise
my
chin
slightly
不讓淚滴主演我的微電影
Not
letting
tears
star
in
my
micro-movie
你是微醺的上集
You
are
the
slightly
tipsy
first
half
你是微妙的下集
You
are
the
subtly
thoughtful
second
half
你是未完待續當局者的謎
You
are
the
mystery
of
the
unfinished,
ongoing
puzzle
你是微醺的上集
You
are
the
slightly
tipsy
first
half
你是微妙的下集
You
are
the
subtly
thoughtful
second
half
我的下巴微微仰起
I
raise
my
chin
slightly.
不讓淚滴主演我的微電影
Not
letting
tears
star
in
my
micro-movie
你是微醺的上集
You
are
the
slightly
tipsy
first
half
你是微妙的下集
You
are
the
subtly
thoughtful
second
half
你是未完待續當局者的謎
You
are
the
mystery
of
the
unfinished,
ongoing
puzzle
誰的一見鍾情不刻骨銘心
Whose
love
at
first
sight
isn't
unforgettable?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mo Chen, Wei-ling Chen
Album
愛久見人心
date de sortie
10-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.