梁靜茹 - 兒歌 - traduction des paroles en allemand

兒歌 - 梁靜茹traduction en allemand




兒歌
Kinderlied
小紙船游過河堤 雨來得很急
Ein kleines Papierboot glitt durch den Fluss, der Regen kam plötzlich
我們用小手擋住了雨滴
Wir hielten die Tropfen mit unseren kleinen Händen auf
紙飛機飛進火紅的那片夕陽
Ein Papierflieger flog in die glutrote Abendsonne
你望著那裡
Du schautest dorthin
躲在夏天的街角 你還等著我嗎
In einer Sommergasse versteckt, wartest du noch auf mich?
雪糕被太陽吃掉 流汗的臉頰
Die Sonne fraß mein Eis, mein Gesicht voller Schweiß
我踮腳在你耳邊 說快點長大
Ich stellte mich auf Zehenspitzen und flüsterte: „Werde schnell groß“
長大 保護我吧
Wachse, beschütze mich
那遠遠的地方在綻放 反射光的夢想
Dort, wo es fern leuchtet, blüht ein Traum voll reflektiertem Licht
我勇敢看明天的模樣 不管未來怎樣
Ich sehe mutig der Zukunft entgegen, egal was kommt
沒結果的故事才最美 最不容易讓人遺忘
Geschichten ohne Ende sind die schönsten, die man nie vergisst
那就像是生命裡的點綴 留在那一天閃亮
Wie ein Glitzerstern im Leben, der an jenem Tag strahlte
你原地騎著木馬 我搭上那火車
Du reitest dein Holzpferd, ich steige in den Zug
我們心底保留著那一首兒歌
In unseren Herzen bleibt dieses Kinderlied
你無意中想起我 就溫暖的哼著
Wenn du zufällig an mich denkst, summst du es warm
而那一刻 我是你的
Und in diesem Moment gehöre ich dir
那遠遠的地方在綻放 反射光的夢想
Dort, wo es fern leuchtet, blüht ein Traum voll reflektiertem Licht
我勇敢看明天的模樣 不管未來怎樣
Ich sehe mutig der Zukunft entgegen, egal was kommt
沒結果的故事才最美 最不容易讓人遺忘
Geschichten ohne Ende sind die schönsten, die man nie vergisst
那就像是生命裡的點綴 留在那一天閃亮
Wie ein Glitzerstern im Leben, der an jenem Tag strahlte
那遠遠的地方在綻放 反射光的夢想
Dort, wo es fern leuchtet, blüht ein Traum voll reflektiertem Licht
我勇敢看明天的模樣 不管未來會怎樣
Ich sehe mutig der Zukunft entgegen, egal was sie bringt
沒結果的故事才最美 最不容易讓人遺忘
Geschichten ohne Ende sind die schönsten, die man nie vergisst
那就像是生命裡的點綴 留在那一天閃亮
Wie ein Glitzerstern im Leben, der an jenem Tag strahlte
那就像是生命裡的點綴 留在那一天閃亮
Wie ein Glitzerstern im Leben, der an jenem Tag strahlte





Writer(s): Mo Chen, Shou Guai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.