Paroles et traduction 梁靜茹 - 夢醒時分(Live演唱版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢醒時分(Live演唱版)
Dreams Break Down (Live Version)
淑樺姐﹐這個月生日‥
在這裡我們祝她生日快樂
Suhua,
this
month
is
your
birthday.
We
are
here
to
wish
you
a
happy
birthday.
一起唱這首歌吧
Let's
sing
this
song
together
你說
你愛了不該愛的人
你的心中滿是傷痕
You
said
you
loved
someone
you
shouldn't
have,
your
heart
is
full
of
wounds
你說
你犯了不該犯的錯
心中滿是悔恨
You
said
you
did
something
you
shouldn't
have,
your
heart
is
full
of
remorse
你說
你嚐盡了生活的苦
找不到可以相信的人
You
said
you've
suffered
from
the
hardships
of
life,
can't
find
anyone
to
trust
你說
你感到萬分沮喪
甚至開始懷疑人生
You
said
you
feel
very
depressed,
even
starting
to
doubt
your
life
早知道傷心總是難免的
你又何苦一往情深
If
you
knew
that
sadness
is
always
inevitable,
why
do
you
have
to
fall
so
deeply
in
love
因為愛情總是難捨難分
何必在意那一點點溫存
Because
love
is
always
hard
to
give
up,
why
care
about
that
little
bit
of
warmth
要知道傷心總是難免的
在每一個夢醒時分
You
need
to
know
that
sadness
is
always
inevitable,
in
every
moment
when
you
wake
up
from
a
dream
有些事情你現在不必問
有些人你永遠不必等
There
are
some
things
you
don't
have
to
ask
about
now,
there
are
some
people
you
never
have
to
wait
for
你說
你愛了不該愛的人
你的心中滿是傷痕
You
said
you
loved
someone
you
shouldn't
have,
your
heart
is
full
of
wounds
你說
你犯了不該犯的錯
心中滿是悔恨
You
said
you
did
something
you
shouldn't
have,
your
heart
is
full
of
remorse
你說
你嚐盡了生活的苦
找不到可以相信的人
You
said
you've
suffered
from
the
hardships
of
life,
can't
find
anyone
to
trust
你說
你感到萬分沮喪
甚至開始懷疑人生
You
said
you
feel
very
depressed,
even
starting
to
doubt
your
life
早知道傷心總是難免的
你又何苦一往情深
If
you
knew
that
sadness
is
always
inevitable,
why
do
you
have
to
fall
so
deeply
in
love
因為愛情總是難捨難分
何必在意那一點點溫存
Because
love
is
always
hard
to
give
up,
why
care
about
that
little
bit
of
warmth
要知道傷心總是難免的
在每一個夢醒時分
You
need
to
know
that
sadness
is
always
inevitable,
in
every
moment
when
you
wake
up
from
a
dream
有些事情你現在不必問
有些人你永遠不必等
There
are
some
things
you
don't
have
to
ask
about
now,
there
are
some
people
you
never
have
to
wait
for
早知道傷心總是難免的
你又何苦一往情深
If
you
knew
that
sadness
is
always
inevitable,
why
do
you
have
to
fall
so
deeply
in
love
因為愛情總是難捨難分
何必在意那一點點溫存
Because
love
is
always
hard
to
give
up,
why
care
about
that
little
bit
of
warmth
要知道傷心總是難免的
在每一個夢醒時分
You
need
to
know
that
sadness
is
always
inevitable,
in
every
moment
when
you
wake
up
from
a
dream
有些事情你現在不必問
有些人你永遠不必等
There
are
some
things
you
don't
have
to
ask
about
now,
there
are
some
people
you
never
have
to
wait
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Man Leung, Zong Sheng Li
Album
今天情人節
date de sortie
26-08-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.