梁靜茹 - 天燈 - traduction des paroles en allemand

天燈 - 梁靜茹traduction en allemand




天燈
Himmelslaterne
在最像情侣的那一瞬
In dem Moment, als wir uns am nächsten waren,
和他朝着晚空放天灯
ließen wir zusammen Himmelslaternen fliegen.
两颗心许过甚麽愿望
Welche Wünsche unsere Herzen sich ersehnten,
我想问始终都不敢问
frag ich mich, doch wage nicht zu fragen.
秒针追逐感动的可能
Die Sekunden jagen nach berührenden Augenblicken,
时间渲染感情的气氛
die Zeit malt Gefühle in die Luft.
两个倒影在溪水浮沉
Zwei Spiegelbilder tanzen auf dem Wasser,
一个忘形就难以辨认
verschwimmen, wenn wir uns zu nah kommen.
沉默的旅程 乐在快乐得真假不分
Stille Reise, glücklich im Spiel zwischen Traum und Wahrheit,
追浮云的人 浪漫在拥有过暧昧的名份
wir jagten den Wolken nach, romantisch in zweideutiger Zärtlichkeit.
比拥抱单纯
Ehrlicher als eine Umarmung.
暗恋的明灯 一路上如烟火随身
Die Laterne meiner Sehnsucht leuchtet wie ein Feuerwerk,
宁愿那想像的情人 永远 保温
ich hoffe, mein imaginärer Geliebter bleibt für immer warm.
美梦别成真 让我梦到忘记疑问
Lass den Traum nicht Wirklichkeit werden, ich will die Zweifel vergessen,
寂寞就想想 那盏天灯 那指纹
wenn ich einsam bin, denk ich an die Laterne, ihren Abdruck.
怀念没有吻过的嘴唇
Ich vermisse Lippen, die ich nie geküsst habe,
想像没有说过的永恒
träume von einer Ewigkeit, die unausgesprochen blieb.
错过纠缠不清的凌晨
Verpasste verworrene Nächte,
逃过幻觉破灭的黄昏
floh vor der Dämmerung, die Illusionen zerstört.
到满脸皱纹 那场回忆比相恋逼真
Bis Falten mich zieren, bleibt die Erinnerung echter als die Liebe.
曾经有一个人 燃烧过 一夜的青春
Ein Mensch verbrannte einst eine Nacht meiner Jugend.
暗恋的明灯 一路上如烟火随身
Die Laterne meiner Sehnsucht leuchtet wie ein Feuerwerk,
宁愿那想像的情人 永远 保温
ich hoffe, mein imaginärer Geliebter bleibt für immer warm.
美梦别成真 让我梦醒不留疤痕
Lass den Traum nicht Wirklichkeit werden, ich wache ohne Narben auf,
我的天空里 有他眼神 他体温
in meinem Himmel lebt sein Blick, seine Wärme.





Writer(s): Wai Man Leung, Nan Zheng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.