天燈 - 梁靜茹traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在最像情侣的那一瞬
In
dem
Moment,
als
wir
uns
am
nächsten
waren,
和他朝着晚空放天灯
ließen
wir
zusammen
Himmelslaternen
fliegen.
两颗心许过甚麽愿望
Welche
Wünsche
unsere
Herzen
sich
ersehnten,
我想问始终都不敢问
frag
ich
mich,
doch
wage
nicht
zu
fragen.
秒针追逐感动的可能
Die
Sekunden
jagen
nach
berührenden
Augenblicken,
时间渲染感情的气氛
die
Zeit
malt
Gefühle
in
die
Luft.
两个倒影在溪水浮沉
Zwei
Spiegelbilder
tanzen
auf
dem
Wasser,
一个忘形就难以辨认
verschwimmen,
wenn
wir
uns
zu
nah
kommen.
沉默的旅程
乐在快乐得真假不分
Stille
Reise,
glücklich
im
Spiel
zwischen
Traum
und
Wahrheit,
追浮云的人
浪漫在拥有过暧昧的名份
wir
jagten
den
Wolken
nach,
romantisch
in
zweideutiger
Zärtlichkeit.
比拥抱单纯
Ehrlicher
als
eine
Umarmung.
暗恋的明灯
一路上如烟火随身
Die
Laterne
meiner
Sehnsucht
leuchtet
wie
ein
Feuerwerk,
宁愿那想像的情人
永远
保温
ich
hoffe,
mein
imaginärer
Geliebter
bleibt
für
immer
warm.
美梦别成真
让我梦到忘记疑问
Lass
den
Traum
nicht
Wirklichkeit
werden,
ich
will
die
Zweifel
vergessen,
寂寞就想想
那盏天灯
那指纹
wenn
ich
einsam
bin,
denk
ich
an
die
Laterne,
ihren
Abdruck.
怀念没有吻过的嘴唇
Ich
vermisse
Lippen,
die
ich
nie
geküsst
habe,
想像没有说过的永恒
träume
von
einer
Ewigkeit,
die
unausgesprochen
blieb.
错过纠缠不清的凌晨
Verpasste
verworrene
Nächte,
逃过幻觉破灭的黄昏
floh
vor
der
Dämmerung,
die
Illusionen
zerstört.
到满脸皱纹
那场回忆比相恋逼真
Bis
Falten
mich
zieren,
bleibt
die
Erinnerung
echter
als
die
Liebe.
曾经有一个人
燃烧过
一夜的青春
Ein
Mensch
verbrannte
einst
eine
Nacht
meiner
Jugend.
暗恋的明灯
一路上如烟火随身
Die
Laterne
meiner
Sehnsucht
leuchtet
wie
ein
Feuerwerk,
宁愿那想像的情人
永远
保温
ich
hoffe,
mein
imaginärer
Geliebter
bleibt
für
immer
warm.
美梦别成真
让我梦醒不留疤痕
Lass
den
Traum
nicht
Wirklichkeit
werden,
ich
wache
ohne
Narben
auf,
我的天空里
有他眼神
他体温
in
meinem
Himmel
lebt
sein
Blick,
seine
Wärme.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Man Leung, Nan Zheng
Album
別再為他流淚
date de sortie
16-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.