Paroles et traduction 梁靜茹 - 失憶
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我書桌上的香水
Духи
на
моем
столе,
你沉默的背對
Твоя
молчаливая
спина,
只剩下那一點點
Остался
лишь
слабый
намёк,
還是聞得到從前
Но
я
всё
ещё
чувствую
запах
прошлого.
西裝裏的口袋
В
кармане
твоего
пиджака
我整理過的愛
Моя
заботливо
сложенная
любовь.
又破了那一點點
Снова
немного
порвалась,
我幫你補了誓言
Я
залатала
твои
клятвы.
從沒實現的搖滾夢
Твоя
несбывшаяся
рок-мечта,
我也陪你走好多遍
Я
прошла
с
тобой
этот
путь
много
раз.
斷弦的吉他
Разорванные
струны
гитары
始終彈不出我要的答案
Так
и
не
сыграли
ответа,
который
я
ищу.
我和你拼了好幾夜
Мы
с
тобой
собирали
всю
ночь
約翰藍儂的圖片
Портрет
Джона
Леннона,
卻拼不到一個永遠
Но
не
смогли
собрать
наше
"навсегда".
我在等你喊停
Я
жду,
когда
ты
скажешь
"стоп".
感覺不到從前溫柔的雙眼
Не
чувствую
прежней
нежности
в
твоих
глазах,
感覺的到你已不再眷戀
Чувствую,
что
ты
больше
не
привязан.
無奈的笑試圖讓我知道
Вымученная
улыбка
пытается
дать
мне
понять,
得了失憶可能對你我都好
Что
потеря
памяти,
возможно,
к
лучшему
для
нас
обоих.
感覺不到說是為了我改變
Не
чувствую,
что
ты
меняешься
ради
меня,
感覺的到沉默劃過我左臉
Чувствую,
как
молчание
режет
мою
левую
щеку.
我不知道也許我會得到
Не
знаю,
может
быть,
я
услышу
一句還是朋友這是藉口還是盡頭
"Мы
всё
ещё
друзья"
- это
предлог
или
конец?
西裝裏的口袋
В
кармане
твоего
пиджака
我整理過的愛
Моя
заботливо
сложенная
любовь.
又破了那一點點
Снова
немного
порвалась,
我幫你補了誓言
Я
залатала
твои
клятвы.
從沒實現的搖滾夢
Твоя
несбывшаяся
рок-мечта,
我也陪你走好多遍
Я
прошла
с
тобой
этот
путь
много
раз.
斷弦的吉他
Разорванные
струны
гитары
始終彈不出我要的答案
Так
и
не
сыграли
ответа,
который
я
ищу.
我和你拼了好幾夜
Мы
с
тобой
собирали
всю
ночь
約翰藍儂的圖片
Портрет
Джона
Леннона,
卻拼不到一個永遠
Но
не
смогли
собрать
наше
"навсегда".
我在等你喊停
Я
жду,
когда
ты
скажешь
"стоп".
感覺不到從前溫柔的雙眼
Не
чувствую
прежней
нежности
в
твоих
глазах,
感覺的到你已不再眷戀
Чувствую,
что
ты
больше
не
привязан.
無奈的笑試圖讓我知道
Вымученная
улыбка
пытается
дать
мне
понять,
得了失憶可能對你我都好
Что
потеря
памяти,
возможно,
к
лучшему
для
нас
обоих.
感覺不到說是為了我改變
Не
чувствую,
что
ты
меняешься
ради
меня,
感覺的到沉默劃過我左臉
Чувствую,
как
молчание
режет
мою
левую
щеку.
我不知道也許我會得到
Не
знаю,
может
быть,
я
услышу
一句還是朋友這是藉口還是盡頭
"Мы
всё
ещё
друзья"
- это
предлог
или
конец?
感覺不到從前溫柔的雙眼
Не
чувствую
прежней
нежности
в
твоих
глазах,
感覺的到你已不再眷戀
Чувствую,
что
ты
больше
не
привязан.
無奈的笑試圖讓我知道
Вымученная
улыбка
пытается
дать
мне
понять,
得了失憶可能對你我都好
Что
потеря
памяти,
возможно,
к
лучшему
для
нас
обоих.
感覺不到說是為了我改變
Не
чувствую,
что
ты
меняешься
ради
меня,
感覺的到承諾劃過我左臉
Чувствую,
как
обещание
режет
мою
левую
щеку.
我不知道也許我會得到
Не
знаю,
может
быть,
я
услышу
一句還是朋友這是藉口還是盡頭
“Мы
всё
ещё
друзья”
- это
предлог
или
конец?
Woo...
Woo...
Woo...
Woo...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Zhou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.