Paroles et traduction en russe Fish Leong - 小小的愛情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一整晚睡不著
電話響起
答不答
Всю
ночь
не
сомкнуть
глаз,
телефон
звонит,
отвечать
или
нет?
心情的微妙變化
任誰都會覺得驚訝
Тонкие
изменения
в
настроении,
любой
бы
удивился.
不知不覺像被施了魔法
Незаметно,
словно
под
чарами.
多溫暖的燭光
再黑的夜
都不怕
Какой
тёплый
свет
свечи,
даже
в
самую
тёмную
ночь
не
страшно.
指縫間觸摸的髮
卻顫動了臉紅心跳
Прикосновение
к
волосам
между
пальцами
заставляет
сердце
трепетать
и
краснеть.
天使也微不足道
Даже
ангелы
меркнут
в
сравнении.
這種默契
不用多講
Это
молчаливое
понимание
не
нужно
объяснять
словами.
不單是同說一句話
是屬於兩個人的我
Это
не
просто
слова,
которые
мы
произвели
в
один
голос,
это
наше
"я",
принадлежащее
нам
двоим.
是屬於兩個人的你
的時光
Это
наше
время,
принадлежащее
тебе
и
мне.
雖然只是小小的愛情
Пусть
это
всего
лишь
маленькая
любовь,
也不需要眼睛耳朵就知道
愛滲透心底
Но
не
нужны
ни
глаза,
ни
уши,
чтобы
знать:
любовь
проникает
прямо
в
сердце.
第一次感覺
戀人們的心
好甜膩
Впервые
я
чувствую,
как
сладки
сердца
влюблённых.
看看我們小小的愛情
Посмотри
на
нашу
маленькую
любовь,
別人無法靠近了解的天地
越讓人珍惜
Мир,
куда
не
могут
проникнуть
и
понять
другие,
тем
более
ценен.
歡笑眼淚都變成了驚喜
在一起
Радость
и
слёзы
превращаются
в
сюрпризы,
когда
мы
вместе.
多溫暖的燭光
再黑的夜
都不怕
Какой
тёплый
свет
свечи,
даже
в
самую
тёмную
ночь
не
страшно.
指縫間觸摸的髮
卻顫動了臉紅心跳
Прикосновение
к
волосам
между
пальцами
заставляет
сердце
трепетать
и
краснеть.
天使也微不足道
Даже
ангелы
меркнут
в
сравнении.
這種默契
不用多講
Это
молчаливое
понимание
не
нужно
объяснять
словами.
不單是同說一句話
是屬於兩個人的我
Это
не
просто
слова,
которые
мы
произвели
в
один
голос,
это
наше
"я",
принадлежащее
нам
двоим.
是屬於兩個人的你
的時光
Это
наше
время,
принадлежащее
тебе
и
мне.
雖然只是小小的愛情
Пусть
это
всего
лишь
маленькая
любовь,
也不需要眼睛耳朵就知道
愛滲透心底
Но
не
нужны
ни
глаза,
ни
уши,
чтобы
знать:
любовь
проникает
прямо
в
сердце.
第一次感覺
戀人們的心
好甜膩
Впервые
я
чувствую,
как
сладки
сердца
влюблённых.
看看我們小小的愛情
Посмотри
на
нашу
маленькую
любовь,
別人無法靠近了解的天地
越讓人珍惜
Мир,
куда
не
могут
проникнуть
и
понять
другие,
тем
более
ценен.
歡笑眼淚都變成了驚喜
在一起
Радость
и
слёзы
превращаются
в
сюрпризы,
когда
мы
вместе.
雖然只是小小的愛情
Пусть
это
всего
лишь
маленькая
любовь,
也不需要眼睛耳朵就知道
愛滲透心底
Но
не
нужны
ни
глаза,
ни
уши,
чтобы
знать:
любовь
проникает
прямо
в
сердце.
第一次感覺
戀人們的心
好甜膩
Впервые
я
чувствую,
как
сладки
сердца
влюблённых.
看看我們小小的愛情
Посмотри
на
нашу
маленькую
любовь,
別人無法靠近了解的天地
越讓人珍惜
Мир,
куда
не
могут
проникнуть
и
понять
другие,
тем
более
ценен.
歡笑眼淚都變成了驚喜
在一起
Радость
и
слёзы
превращаются
в
сюрпризы,
когда
мы
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pei-rong Wang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.