Paroles et traduction 梁靜茹 - 情歌沒有告訴你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情歌沒有告訴你
Любовные песни тебе не расскажут
有些事你不必問
有些人你不必等
О
некоторых
вещах
не
стоит
спрашивать,
некоторых
людей
не
стоит
ждать.
許多細節已湮沒
還記得那副歌
Многие
детали
стерлись
из
памяти,
но
я
помню
тот
припев.
情話被現實反駁
還不如一句情歌
Любовные
слова
разбиваются
о
реальность,
лучше
уж
просто
любовная
песня,
安慰了寂寞
也餵養寂寞
Утешающая
одиночество
и
одновременно
питающая
его.
聽著那熟悉前奏
Слушая
знакомое
вступление,
回憶逆流成河
淹沒你我
Воспоминания
нахлынывают
рекой,
затопляя
нас
обоих.
那些情歌
是我
為你唱過
Эти
любовные
песни
я
пела
для
тебя.
別後那片天空
После
расставания,
под
тем
небом,
沒有如果
沒說的
希望你會懂
Не
осталось
"если
бы".
Несказанное,
надеюсь,
ты
поймешь.
愛恨忐忑
是你
陪我走過
Любовь
и
ненависть,
волнение
и
тревога
– ты
прошел
это
со
мной.
情歌沒有告訴你我
Любовные
песни
не
рассказали
тебе,
只唱勇氣
沒勇氣
還是沒結果
Что
я
пела
лишь
о
смелости,
а
без
смелости
нет
результата.
在每個夢醒時分
誰會陪你數傷痕
В
каждый
час
пробуждения,
кто
пересчитает
твои
шрамы?
許多細節都復活
當唱起那首歌
Многие
детали
оживают,
когда
звучит
та
песня.
有些話並不能說
卻能夠不斷安可
Некоторые
слова
нельзя
произнести,
но
их
можно
спеть
на
бис.
它讓你感動
也讓你心痛
Она
заставляет
тебя
чувствовать
и
радоваться,
и
страдать.
那些情歌
是我
為你唱過
Эти
любовные
песни
я
пела
для
тебя.
曾觸摸的天空
Небо,
которого
мы
касались,
那些悸動
沒說的
用微笑帶過
Те
трепетные
чувства,
несказанные,
я
скрывала
за
улыбкой.
愛恨忐忑
是你
陪我走過
Любовь
и
ненависть,
волнение
и
тревога
– ты
прошел
это
со
мной.
情歌沒有告訴你我
Любовные
песни
не
рассказали
тебе,
只唱勇氣
沒勇氣
還是沒結果
Что
я
пела
лишь
о
смелости,
а
без
смелости
нет
результата.
愛是什麼
感動宇宙
Что
такое
любовь?
Трогает
вселенную,
感動不了你又算什麼
Но
если
не
трогает
тебя,
то
что
это
значит?
這不是歌
是寂寞的出口
Это
не
песня,
это
выход
из
одиночества.
那些情歌
是我
為你唱過
Эти
любовные
песни
я
пела
для
тебя.
再沒有對錯
Больше
нет
правильного
и
неправильного,
那些溫柔
希望你會懂
Ту
нежность,
надеюсь,
ты
поймешь.
那些情歌
是我
為你唱過
Эти
любовные
песни
я
пела
для
тебя.
我們都該快樂
Мы
оба
должны
быть
счастливы.
那些沈默
沒說的
不要變負荷
То
молчание,
несказанное,
пусть
не
станет
бременем.
愛恨忐忑
是你
陪我哼過
Любовь
и
ненависть,
волнение
и
тревога
– ты
напевал
это
со
мной.
情歌沒有告訴你我
Любовные
песни
не
рассказали
тебе,
再捨不得
沒有捨
還是不會得
Что
как
бы
ни
было
тяжело
отпускать,
если
не
отпустишь,
не
обретешь.
那些情歌
是我
Эти
любовные
песни
– это
я.
如果你會
想我
Если
ты
будешь
вспоминать
меня,
那些情歌
是我
Эти
любовные
песни
– это
я.
沒告訴你
是我
Не
рассказала
тебе,
это
я.
(那些情歌
是我)
(Эти
любовные
песни
– это
я.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李 棹雄, Rao Shan Qiang, 李 棹雄
Album
情歌沒有告訴你
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.