Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
門沒拴
燈沒關
The
door's
unlocked,
the
lights
are
on
洗好燙好的藍襯衫
A
freshly
pressed
blue
shirt
還有等你的冷晚飯
And
cold
dinner
waiting
for
you
隨手抓本雜誌來翻
Grabbing
a
magazine
to
flip
through
原來真愛早已絕版
Apparently
true
love
is
out
of
print
是貪玩
是貪婪
Is
it
playfulness,
is
it
greed?
還是心有不甘
Or
is
my
heart
unwilling?
越想斷就越糾纏
The
more
I
try
to
break
free,
the
more
entangled
I
become
這場錯誤不要再犯
I
don't
want
to
make
this
mistake
again
但擺脫你真的很難
But
it's
really
hard
to
let
go
of
you
我愛你
卻竟然
I
love
you,
but
somehow
愛成了一種惡性循環
Love
has
become
a
vicious
cycle
視線都被污染
(我迷失狂亂)
My
vision
is
tainted
(I'm
lost
and
confused)
嘿愛你
卻竟然
Hey,
I
love
you,
but
somehow
陷進了一種惡性循環
I'm
trapped
in
a
vicious
cycle
泥沼裡轉啊轉
Spinning
around
in
this
quagmire
我唯一的方向感
My
only
sense
of
direction
不必瞞
不必還
No
need
to
hide,
no
need
to
repay
還我要怎麼辦
What
am
I
supposed
to
do?
他計算
這幸福很短
He
calculates
that
this
happiness
is
short-lived
愛會完
我會盡量保持客觀
Love
will
end,
I'll
try
to
stay
objective
但忘記你真的真的真的很難
But
forgetting
you
is
really,
really,
really
hard
我愛你
卻竟然
I
love
you,
but
somehow
愛成了一種惡性循環
Love
has
become
a
vicious
cycle
視線都被污染
(我迷失狂亂)
My
vision
is
tainted
(I'm
lost
and
confused)
嘿愛你
卻竟然
Hey,
I
love
you,
but
somehow
陷進了一種惡性循環
I'm
trapped
in
a
vicious
cycle
泥沼裡轉啊轉
Spinning
around
in
this
quagmire
我唯一的方向感
My
only
sense
of
direction
我愛你
卻竟然
I
love
you,
but
somehow
愛成了一種惡性循環
Love
has
become
a
vicious
cycle
視線都被污染
(我迷失狂亂)
My
vision
is
tainted
(I'm
lost
and
confused)
嘿愛你
卻竟然
Hey,
I
love
you,
but
somehow
陷進了一種惡性循環
I'm
trapped
in
a
vicious
cycle
泥沼裡轉啊轉
Spinning
around
in
this
quagmire
我唯一的方向感
My
only
sense
of
direction
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
美麗人生
date de sortie
12-02-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.