Paroles et traduction 梁靜茹 - 愛情之所以為愛情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛情之所以為愛情
Love, or So They Say
買CD
把你的聲音丟在角落
I
buy
your
CDs
but
toss
your
voice
in
the
corner
看電影
到結局總是配角的錯
I
go
to
the
movies,
and
it's
always
the
supporting
actor's
fault
in
the
end
你要的故事
讓你去說
Let
the
story
you
want
be
yours
我要的生活
好好過
I'm
going
to
live
the
life
I
want,
and
live
it
well
寫日記
寫不出是誰的感受
I
write
in
my
diary,
but
I
can't
write
whose
feelings
these
are
夜空裡
每個人佔有一個星座
In
the
night
sky,
each
person
occupies
a
constellation
你到底懂不懂
我只要一點溫熱的觸碰
Do
you
even
know?
I
just
want
a
little
warm
touch
你到底懂不懂
有些話
並不是
一定要說
Do
you
even
know?
Some
things
don't
need
to
be
said
你總說愛情之所以為愛情
是用來揮霍
You
always
say
that
love,
or
so
they
say,
is
meant
to
be
squandered
你總是漫不在乎
當我看著自己的稀薄
You're
always
so
nonchalant,
when
I
see
my
own
insignificance
你編織的感覺難以捉摸
The
feelings
you
weave
are
hard
to
grasp
你比我的夢境還困惑
You're
even
more
confusing
than
my
dreams
我看見愛情之所以為愛情
誰都在揮霍
I
see
that
love,
or
so
they
say,
is
squandered
by
everyone
我想的天長地久
也許只是時間的荒謬
Perhaps
the
forever
I
imagine
is
just
a
ridiculous
notion
我沉迷的感動與你不同
The
feelings
I'm
obsessed
with
are
different
from
yours
我的了解讓我自由
My
understanding
sets
me
free
一場雨
有時候下得不是時候
Sometimes
rain
falls
at
the
wrong
time
就像你
說難過不是真的難過
Just
like
you,
saying
you're
sad
when
you're
not
really
sad
你到底懂不懂
我只要一個安穩的等候
Do
you
even
know?
I
just
want
to
wait
for
you
in
peace
你到底懂不懂
想你想得好像
空氣都停了
Do
you
even
know?
I
miss
you
so
much
it
feels
like
the
air
has
stopped
你總說愛情之所以為愛情
是用來揮霍
You
always
say
that
love,
or
so
they
say,
is
meant
to
be
squandered
你總是漫不在乎
當我看著自己的稀薄
You're
always
so
nonchalant,
when
I
see
my
own
insignificance
你編織的感覺難以捉摸
The
feelings
you
weave
are
hard
to
grasp
你比我的夢境還困惑
You're
even
more
confusing
than
my
dreams
我看見愛情之所以為愛情
誰都在揮霍
I
see
that
love,
or
so
they
say,
is
squandered
by
everyone
我想的天長地久
也許只是時間的荒謬
Perhaps
the
forever
I
imagine
is
just
a
ridiculous
notion
我沉迷的感動與你不同
The
feelings
I'm
obsessed
with
are
different
from
yours
我的了解讓我自由
My
understanding
sets
me
free
你總說愛情之所以為愛情
是用來揮霍
You
always
say
that
love,
or
so
they
say,
is
meant
to
be
squandered
你總是漫不在乎
當我看著自己的稀薄
You're
always
so
nonchalant,
when
I
see
my
own
insignificance
你編織的感覺難以捉摸
The
feelings
you
weave
are
hard
to
grasp
你比我的夢境還困惑
You're
even
more
confusing
than
my
dreams
我看見愛情之所以為愛情
誰都在揮霍
I
see
that
love,
or
so
they
say,
is
squandered
by
everyone
我想的天長地久
也許只是時間的荒謬
Perhaps
the
forever
I
imagine
is
just
a
ridiculous
notion
我沉迷的感動與你不同
The
feelings
I'm
obsessed
with
are
different
from
yours
我的了解讓我自由
My
understanding
sets
me
free
我沉迷的感動與你不同
The
feelings
I'm
obsessed
with
are
different
from
yours
我的了解讓我自由
My
understanding
sets
me
free
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huang Ting, Chou Gu Chun
Album
別再為他流淚
date de sortie
16-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.